Hai cercato la traduzione di renchérissement da Francese a Cinese semplificato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

Chinese

Informazioni

French

renchérissement

Chinese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Cinese semplificato

Informazioni

Francese

:: le renchérissement de la monnaie;

Cinese semplificato

* 货币增值;

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce renforcement des restrictions aurait concouru au renchérissement du riz.

Cinese semplificato

据称这些的限制造成了米价上涨。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en outre, le renchérissement des produits alimentaires menace la paix et la sécurité.

Cinese semplificato

食品价格上升也威胁着和平与安全。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

:: dépenses supplémentaires résultant du renchérissement des services de distribution et d'entretien

Cinese semplificato

由于水电费和维修事务费用增加,需要额外经费

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

la crise économique a été exacerbée par les effets du renchérissement des produits alimentaires et énergétiques.

Cinese semplificato

粮食和燃料价格的影响使经济危机变本加厉。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette crise a fait suite aux répercussions du renchérissement des produits alimentaires et énergétiques en 2007 et 2008.

Cinese semplificato

2007年和2008年粮食和燃料价格上涨,影响所及,危机随之发生。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces pertes résulteraient de l'érosion des préférences tarifaires et du renchérissement des denrées alimentaires importées.

Cinese semplificato

这种损失可能会造成优惠侵蚀和进口粮食价格上涨。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

25. la croissance en afrique a été favorisée par le renchérissement du pétrole et des produits de base autres que le pétrole.

Cinese semplificato

25. 非洲的增长业绩得益于石油和非石油商品价格的增长。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dans de nombreux pays en développement, le renchérissement des produits alimentaires causait de graves perturbations, et même des émeutes.

Cinese semplificato

在许多发展中国家,食品价格的上涨正在引发严重的动乱,甚至暴乱。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le renchérissement des denrées a été dû en partie à la spéculation sur les produits de base du fait que les investisseurs ont abandonné les marchés financiers traditionnels.

Cinese semplificato

粮价飞涨的部分原因是金融投资者逃避传统金融市场导致的商品市场投机活动。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

de surcroît, le renchérissement des fournitures à forte intensité énergétique telles que les engrais se traduit par une baisse de leur consommation et une moindre productivité.

Cinese semplificato

而且,化肥等能源集约物资费用的上涨导致了这些物资使用的减少和生产力的下降。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

32. une croissance économique plus faible et un renchérissement du financement causeront sans doute une dégradation de la situation de la dette extérieure des pays en développement et des pays en transition.

Cinese semplificato

32. 经济增长减缓和融资成本升高,很可能造成发展中经济体和转型经济体的外债情况恶化。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d'où le renchérissement des coûts, surtout compte tenu de la demande actuelle de conteneurs dans d'autres parties du monde.

Cinese semplificato

它增加了成本,特别是目前世界其他地区对集装箱需求旺盛的情况下。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cependant, l'impact du renchérissement des denrées alimentaires et des combustibles sur la réduction de la pauvreté, la croissance économique et la stabilité sociale est très préoccupant.

Cinese semplificato

但是,高涨的粮食和燃料价格对减贫、经济增长和社会稳定的影响,是令人关切的重大问题。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ces réductions ont été en partie annulées par le renchérissement du carburant aviation, le prix prévu de 0,928 dollar le litre étant passé en moyenne à 1,004 dollar;

Cinese semplificato

减额被航空燃料成本的提高部分抵消,预算编列的燃料成本为每升0.928美元,而实际平均成本升至每升1.004美元。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

de même, dans le cas des entrées de capitaux, l'utilisation des réserves n'évite pas un renchérissement excessif et non souhaitable de la valeur des actifs intérieurs.

Cinese semplificato

同样,在资本流入的情况下,使用储备也不能防止国内资产价值过度上涨。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette crise a éclaté alors que tous les pays, et les pays en développement en particulier, souffraient encore de l'effet du renchérissement brutal de l'énergie et des produits alimentaires.

Cinese semplificato

危机发生时,世界,特别是发展中国家,正陷于食品和能源价格大幅上升的阴影下。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

autres éléments importants, ladite loi, qui prévoit le financement de l'enseignement, dispose que le budget de l'enseignement non supérieur sera augmenté annuellement compte tenu du renchérissement.

Cinese semplificato

该法最重要的特征之一就是对教育经费做出了规定。 该法规定,将每年增加高等教育及其以下各级教育的预算,以考虑通货膨胀的因素。

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

63. le comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes s'est dit préoccupé par le renchérissement des services médicaux, dont la qualité restait pourtant médiocre.

Cinese semplificato

63. 消除对妇女歧视委员会感到关切的是,医疗费用上升了,但质量却依然较差。

Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,685,810 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK