Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les eaux se séparèrent et ils traversèrent à pied sec?
the waters parted and they crossed on dry land? 说海水向两边分开, 他们得以从旱路上穿过?
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les dix ans qui suivirent lui et son épouse eurent trois enfants puis ils se séparèrent.
十年后 谭能夫妇育有三名子女 接着却分居了
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la discussion s'enflamma entre les deux hommes et à la fin ils se séparèrent fâchés.
於是特別上山向孤風大師請教 誰知道兩人因爭論報應的問題
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pauvres ou nantis, malgré les hauts et les bas, en 47 ans, ils ne se séparèrent jamais.
無論去到哪里 貧窮還是富裕 四十七年以來 他們寸步不離
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a la fin de la scène têtes étaient lisa et robert, qui était une poupée avec une tête comme ceci puis se séparèrent.
在最后阶段 你知道是丽莎的头和罗伯特的头 里面是这种橡胶头
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils se cachèrent dans des grottes jusqu'à la nuit... puis se séparèrent pour se disperser aux quatre coins du globe... chacun condamné au besoin de sang humain... et incapable de supporter la lumière du jour.
因此,他们去了,藏在山洞里 直到夜幕降临。 然后,他们各奔东西... ...
Ultimo aggiornamento 2016-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme ils continuaient à marcher en parlant, voici, un char de feu et des chevaux de feu les séparèrent l`un de l`autre, et Élie monta au ciel dans un tourbillon.
他 們 正 走 著 說 話 、 忽 有 火 車 火 馬 、 將 二 人 隔 開 、 以 利 亞 就 乘 旋 風 昇 天 去 了
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce dissentiment fut assez vif pour être cause qu`ils se séparèrent l`un de l`autre. et barnabas, prenant marc avec lui, s`embarqua pour l`île de chypre.
於 是 二 人 起 了 爭 論 、 甚 至 彼 此 分 開 . 巴 拿 巴 帶 著 馬 可 、 坐 船 往 居 比 路 去
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: