Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils ne vous épargneront pas.
oni vam, ovaj put, neće oprostiti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils ne vous épargneront pas !
neće vas poštedjeti!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les titans n'épargneront personne.
titani neće imati milosti za ljude.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils t'épargneront pour le harem!
sačuvat će vas za harem!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ils n'épargneront pas les enfants.
- da, moramo misliti na naŠu djecu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'espère qu'ils épargneront la maison.
nadam se da će poštedjeti kuću.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils seront sans pitié, n'épargneront personne.
neće pokazati milosti. nikoga neće poštedjeti.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
demain, les mecs de la circulation ne nous épargneront pas.
bolje sutra nemojte voziti. momci iz prometne će nas zasuti kaznama.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ça ne vous avancera pas. les japonais ne vous épargneront pas.
Što god uradili, japanci vas neće ostaviti na miru.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils t'épargneront si tu leur donne une raison de le faire
poštedjet će te. daj im razlog.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si vous attendez une minute major, les boches vous épargneront le travail.
ako malo pričekaš, Švabe će te vjerovatno spasiti muke.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
donc vous croyez que parce que vos intentions sont bonnes, ils vous épargneront ?
misliš, pošto su namjere dobre, da će te poštedjeti?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le bouffon, il croit que les problèmes de long beach m'épargneront ici.
seronja. misli da me problemi na long beachu neće dirati na wilsonu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sergent, si vous éloignez suffisamment vos factionnaires, les apaches les épargneront peut-être.
vodniče, ako postavite izvidnicu dovoljno daleko... apaši bi ih mogli ostaviti na miru.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
s'ils soupçonnent qu'elle vit, ils n'épargneront ni leur argent ni leur peine...
ali na najmanji znak da je živa, oni ne bi štedili ni novac... ni vrijeme da je ubiju.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quand ils verront ta couleur, dis : "ne tirez pas", ils t'épargneront.
kad te vide mexikanci, reci im da ne pucaju i proći će pored tebe.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
elles faciliteront la vie des couples concernés et leur épargneront des frais supplémentaires estimés à quelque 400 millions d'euros par an.
to će parovima olakšati život i pomoći im da izbjegnu oko 400 milijuna eur dodatnih troškova godišnje.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu crois que grâce à cette tunique... ils t'épargneront le train pénitencier pour la floride... les chaînes aux pieds ?
misliš da ako nosiš uniformu, da te neće strpati u zatvorski vlak za floridu, s okovima na nogama?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vais me rendre. si j'avoue avoir voulu tuer la reine, ils épargneront peut-être la vie d'ariane.
ako priznam da sam pokušao ubiti kraljicu možda će poštedjeti ariadne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je sais qu`il s`introduira parmi vous, après mon départ, des loups cruels qui n`épargneront pas le troupeau,
"ja znam da æe nakon mog odlaska meðu vas uljesti vuci okrutni koji ne tede stada,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta