Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tion de directive que nous sommes en train d'examiner se distingue par une ambivalence caractérisée.
den ændrede version tager højde for de særlige aspekter ved beskæftigelsesområder, som går på tværs af nationale grænser.
compte tenu de cette ambivalence, force est de constater que le tourisme devra relever des défis de grande importance afin de suivre la voie du développement durable.
alle disse faktorer viser, at turismesektoren står over for store udfordringer, hvis den fortsat skal udvikles i en bæredygtig retning.
- comme toutes les acquisitions et découvertes humaines - une ambivalence: il a des aspects fortement négatifs mais en même temps des aspects grandement positifs.
italien er det mest sårbare land: 240 tilfælde af svindel foretaget i 1989 af landmændene fra udbetalingerne fra feoga svarende til et beløb på 99 millioner ecu. svarende til 150 milliarder lire.
alors, si elle est liée au fond des problèmes, pourquoi cette ambivalence d'une liste de questions au sujet desquelles on discuterait seulement de subsidiarité et plus du tout du fond?
hvis subsidiariteten er knyttet til problemernes substans, hvorfor så denne dobbelttydige liste over spørgsmål, med hensyn til hvilke der blot skal diskuteres subsidiaritet og overhovedet ikke længere substans?
la contradiction entre une stratégie commerciale uniforme et la nécessité d'activités spécifiques dans chaque magasin, facteur de réussite, montre aussi l'ambivalence des structures de formation.
i nogle lande, bl.a. italien, er der for nylig indgået landsdækkende aftaler mellem arbejdsgivere og fagforeninger med henblik på at forbedre de eksisterende programmer.
mais l'ambivalence et le manque de coordination au niveau de l'etat ont dans le même temps permis aux efforts locaux de créer des systèmes uniques où les établissements scolaires peuvent coopérer en vue de satisfaire des besoins régionaux déterminés.
endvidere skal disse multi-faglærte arbejdere kunne kommunikere direkte med hinanden, således at arbejdsorganisationen mel lem dem indbyrdes direkte og ved selvorganisation tilpasses ved de hyppige om stillinger af produktionen.
en tant que non-fumeuse et exploitante agricole, j'estime qu'il est important d'indiquer l'ambivalence' morale de l'actuelle forme de subvention du tabac.
som ikkeryger og landmand finder jeg det vigtigt at gøre opmærksom på dobbeltmoralen ved den nuværende form for tobakssubventioner.