Hai cercato la traduzione di bioéquivalence da Francese a Danese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Danese

Informazioni

Francese

bioéquivalence

Danese

bioækvivalens

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

biodisponibilité/bioéquivalence

Danese

biotilgængelighed/bioækvivalens

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

e. biodisponibilité/bioéquivalence

Danese

e. biotilgængelighed/bioækvivalens

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

biodisponibilité relative/bioéquivalence

Danese

relativ biotilgængelighed/bioækvivalens

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

Études de biodisponibilité/bioéquivalence

Danese

biotilgængelighed/bioækvivalens studier

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pour les applications génériques, la bioéquivalence doit être démontrée.

Danese

ved ansøgninger for generiske lægemidler skal deres bioækvivalens godtgøres.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

limites de bioéquivalence/d’équivalence de 80-125 %.

Danese

bioækvivalens/ækvivalensgrænse 80-125 %.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- la démonstration de la bioéquivalence avec le produit de référence;

Danese

indikation

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

il convient d'évaluer la biodisponibilité pour déterminer la bioéquivalence:

Danese

hensigtsmæssige undersøgelser af biotilgængelighed skal gennemføres med henblik på bestemmelse af bioækvivalens:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

- la bioéquivalence avec les produits à composant unique a bien été démontrée,

Danese

- bioækvivalens med monokomponentprodukter er blevet tilstrækkeligt dokumenteret.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

dans la majorité des cas, une étude de bioéquivalence fournit des informations suffisantes.

Danese

i de fleste tilfælde giver en bioækvivalensundersøgelse tilstrækkelige data.

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

systémique, comme le démontre la bioéquivalence des taux systémiques (asc et cmax);

Danese

det fremgår af bioækvivalensen på systemiske niveauer (auc og cmax)

Ultimo aggiornamento 2012-04-10
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

4.13 preuve supplémentaire de qualité, de sécurité, d’efficacité ou de bioéquivalence

Danese

4.13 yderligere bevis for kvalitet, sikkerhed, virkning eller bioækvivalens

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

aucune étude de bioéquivalence avec prise de repas légers n’a été menée avec rasilamlo.

Danese

et bioækvivalensstudie, der undersøger rasilamlo efter indtagelse af lette måltider, er ikke udført.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

une étude comparative entre la forme lyophilisée et la forme liquide montre une bioéquivalence de ces deux formulations.

Danese

et sammenligningsstudie mellem den frysetørrede formulering og den opløste formulering viste bioækvivalens mellem de to formuleringer.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

les études de biodisponibilité ne peuvent être utilisées pour démontrer la bioéquivalence avec le médicament vétérinaire de référence; ou

Danese

der ikke kan anvendes biotilgængelighedsundersøgelser til at påvise bioækvivalens med referenceveterinærlægemidlet, eller

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

une bioéquivalence a été démontrée entre combivir et lamivudine 150 mg / zidovudine 300 mg donnés séparément chez le sujet à jeun.

Danese

combivir viste sig at være bioækvivalent med lamivudin 150 mg og zidovudin 300 mg givet som særskilte tabletter, når det blev givet til fastende individer.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

cependant, la bioéquivalence n'a pas pu être démontrée lorsque la suspension buvable a été administrée avec de la nourriture.

Danese

bioækvivalensen kunne ikke påvises når den orale suspension blev administreret med mad.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

- le demandeur a présenté une étude de bioéquivalence, n° 67289, qui montre que le produit test induit des

Danese

67289, som viser, at

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

la bioéquivalence des gélules et des comprimés pelliculés d’invirase, en association au ritonavir, a été démontrée en présence de nourriture.

Danese

bioækvivalensen af invirase hårde kapsler og filmovertrukne tabletter blev undersøgt i kombination med ritonavir hos patienter efter fødeindtagelse.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,591,337 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK