Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l´union européenne rappelle les obligations découlant des successives résolutions du conseil de sécurité des nations unies sur la démilitarisation de kisangani.
den europæiske union minder om de forpligtelser, der følger af gentagne resolutioner fra fn's sikkerhedsråd om afmilitariseringen af kisangani.
c'est avec beaucoup de préoccupation que l'union européenne a pris connaissance de la rapide détérioration de la situation à kisangani.
den europæiske union ser med stor bekymring på den hurtige forværring af situationen i kisangani.
toutefois, les événements survenus dernièrement à kisangani ont illustré la fragilité de l'actuel cessez-le-feu.
de seneste begivenheder i kisangani har imidlertid vist, hvor spinkel den nuværende våbenhvile er.
«c'est avec beaucoup de préoccupation que l'union européenne a pris connaissance de la rapide détérioration de la situation à kisangani.
»den europæiske union ser med stor bekymring på den hurtige forværring af situationen i kisangani.
récemment, l' opinion internationale a été une fois de plus choquée à l' annonce d' un massacre qui a fait 200 morts à kisangani.
for nylig blev det internationale samfund igen opskræmt af beretningen om en massenedslagtning med 200 dræbte i kisangani.
les villes de kinshasa et de kisangani vivent des heures de grave pénurie d'aliments et d'approvisionnement en eau, dans la mesure où toutes les lignes ont été coupées.
der er i øjeblikket stor mangel på levnedsmidler i byerne kinshasa og kisangani, og det samme gælder vand, da al forsyning er afbrudt.
le conseil a notamment réitéré son inquiétude relative au soutien aux forces négatives dans l'est de la rdc ainsi qu'à l'absence de démilitarisation de la ville de kisangani.
rådet gav på ny udtryk for sin bekymring over støtten til de negative styrker i det østlige del af den demokratiske republik congo og over, at kisangani ikke er blevet demilitariseret.
l'union européenne exprime la très vive préoccupation que lui inspire la reprise des combats entre les forces rwandaises et ougandaises à kisangani, qui ont fait des victimes civiles et des dégâts matériels et ont fait peser des risques inacceptables sur la sécurité de la population et du personnel des nations unies.
den europæiske union giver udtryk for sin største bekymring med hensyn til udbruddet af nye kampe mellem rwandas og ugandas tropper i kisangani, hvilket har resulteret i dødsfald blandt civilbefolkningen, skade på ejendom og en uacceptabel risiko for befolkningens og fn-personalets sikkerhed.
À peine les secours avaient-ils été organisés qu'une nouvelle attaque contre le camp dispersait tous ces gens, dont 100 000 ont récemment été retrouvés dans la zone de kisangani et d'ubundu.
næppe var hjælpearbejdet blevet tilrettelagt, førend et nyt angreb på lejren spredte alle disse mennesker; 100.000 af dem er netop blevet fundet i området mellem kisangani og ubundi.