Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les sanctions prévues pour la transgression des dispositions du présent règlement sont efficaces, proportionnées et dissuasives.
karistused käesoleva määruse sätete rikkumise eest peavad olema tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad.
la bce contrôle régulièrement le marché afin de détecter toute transgression de cette interdiction, notamment par des achats de titres publics sur le marché secondaire.
ekp jälgib turgu korrapäraselt, et avastada võimalikke keelust kõrvalehoidmisi, mille hulka kuulub ka valitsussektori võlakirjade ostmine järelturult.
cet article demande aux États membres de prévoir des sanctions en cas de transgression des dispositions de la présente directive, lesquelles devront être efficaces, proportionnées et dissuasives.
nimetatud artikkel soovitab liikmesriikidel kehtestada käesoleva direktiivi rikkumise korral tõhusad, proportsionaalsed ja hoiatavad karistusmeetmed.
lorsqu'il est établi que les dispositions de la présente annexe ont été transgressées, la commission peut prendre les mesures nécessaires à la prévention d'une nouvelle transgression.
kui käesoleva peatüki sätete rikkumine on tuvastatud, võib komisjon võtta vajalikke meetmeid sellise rikkumise kordumise vältimiseks.
les autorités compétentes du laos communiquent à la communauté les résultats des enquêtes susvisées ainsi que toute information permettant d'établir la cause du contournement ou de la transgression ainsi que l'origine véritable des marchandises.
laos teavitab ühendust kõnealuste uurimuste tulemustest, esitades igasuguse muu asjakohase teabe, mille abil on võimalik välja selgitada eeskirjadest kõrvalehoidmise või nende rikkumise põhjused ning kaupade tegelik päritolu.
3.3.5 il y a lieu de clarifier si le champ d'application de la directive, plus particulièrement en ce qui concerne le principe du pays d'origine, doit être délimité de manière plus précise par rapport à des secteurs "concurrents" de la législation nationale sur les systèmes fiscal et pénal afin d'éviter tout conflit et, dans l'affirmative, de quelle manière. ainsi, dans certains États membres, les experts comptables, conseillers fiscaux et avocats ont, à l'égard des enquêteurs, des droits et devoirs de réserve dont la transgression est passible de sanctions, alors que dans d'autres États, les personnes exerçant ces professions sont soumises, même si c'est de manière limitée, à l'obligation de communiquer les informations en leur possession, voire à une obligation de déclaration. un prestataire de services qui est tenu de communiquer des informations dans un État membre mais qui, en vertu du principe du pays d'origine, aurait le droit et même l'obligation de ne pas les dévoiler, peut-il ne pas tenir compte du système pénal national? le droit pénal et le droit fiscal relèvent de la compétence des États membres, non de celle de l'ue, de sorte qu'il est impératif de veiller à une délimitation juridique claire pour éviter toute conséquence indésirable aux intéressés.
3.3.5 konfliktide vältimiseks tuleks direktiivi ja eriti päritolumaa põhimõtte ulatust selgemalt eristada siseriiklikest õigusaktidest maksu-ja kriminaalõiguse valdkondades. näiteks on mõnede liikmesriikide kriminaalõiguse järgi audiitoritel, maksukonsultantidel ja advokaatidel õigus ja kohustus hoida andmeid konfidentsiaalsena uurimisorganite eest, samas kui teistes liikmesriikides on samade elukutsete esindajad, olgugi, et piiratud ulatuses, kohustatud teavet avalikustama või isegi kliente teavitama. kas teenuste osutaja võib ignoreerida riigi kriminaalõigussüsteemi, kui ta peab selles riigis teavet avalikustama, kuid päritolumaa põhimõtte alusel on tal õigus ja kohustus avalikustamisest hoiduda? kriminaal-ja maksuõigus on liikmesriigi ja mitte eli pädevuses ning seetõttu tuleks teha selget juriidilist vahet kasutajaid kahjustavate mõjude vältimiseks.3.3.6 lisaks tuleks uurida võimalust paremini kooskõlastada riiklikke sotsiaalhoolekandesüsteeme ja teisi riikliku keskvalitsuse kohustusi samaaegselt päritolumaa põhimõtte kohaldamisega. mööndused on vajalikud, kui päritolumaa põhimõtte kohaldamine võib riiklikku sotsiaalhoolekande-ja tervishoiusüsteemi kahjustada.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta