Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en cas de
trudexaan liitetyt lievät allergiset reaktiot olivat lä
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
- en cas de... ?
- minkä varalta?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, le bureau tranche.
mahdollisen erimielisyyden ratkaisee puhemiehistö.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"en cas de mort" ?
"kuoleman varalta"?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
en cas de coadministration
jos efavirentsia ja telapreviiria annetaan
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de besoin.
jonkin odottamattoman käänteen varalta.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de besoin !
saatat tarvita sitä.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- en cas de besoin.
-tarvitsen jotain.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, une procédure de trilogue est engagée.
jos yhteisymmärrystä ei saavuteta, aloitetaan kolmikantamenettely.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avis en cas de désaccord dans le cadre de la reconnaissance mutuelle
lausunto tapauksessa, jossa vastavuoroisen tunnustamismenettelyn aikana syntyy erimielisyys
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
toutefois, en cas de désaccord, un vote à la majorité est prévu.
päätökset tehdään yleensä yksimielisesti, mutta jos yksimielisyyteen ei päästä, voidaan soveltaa enemmistöpäätösmenettelyä.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, le parlement peut tout simplement rejeter la proposition.
jos sovintoa ei synny, parlamentti voi suoraan hylätä ehdotuksen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, le point a), quatrième alinéa, est applicable.
erimielisyyksien osalta sovelletaan a alakohdan neljättä alakohtaa.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord de la commission); l'acte est arrêté définitivement sauf
d yhteisön terveys, eläinlääkintä, kasvinsuojelu, eläinsuojelu, rehu ja siemenalan järjestelmät
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette mesure est associée à un mécanisme de médiation en cas de désaccord;
tähän liitetään sovittelumenettely kiistatilanteita varten;
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, l’équipe s’efforce de dégager un compromis.
jos asiasta esiintyy erimielisyyttä, on ryhmän pyrittävä saamaan aikaan sovitteluratkaisu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, le quatrième alinéa du point a) s'applique.
erimielisyyksien osalta sovelletaan a alakohdan neljättä alakohtaa.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en cas de désaccord sur le choix des procédures, le principe de précaution doit être appliqué.
menettelyjen valinnassa on suojattava ennalta varautumisen lähestymistapaa erimielisyyksien ilmetessä.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, les présidents des deux institutions sont saisis afin de parvenir à une solution.
komissio ilmoittaa parlamentille ennen määräajan päättymistä kirjallisesti lopullisen kantansa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cas de désaccord, toute partie concernée peut saisir le comité mixte de l'eee.
erimielisyyksien osalta mikä tahansa asianomaisista osapuolista voi saattaa asian eta:n sekakomitean käsiteltäväksi.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: