Hai cercato la traduzione di au lieu que da Francese a Greco

Francese

Traduttore

au lieu que

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

au lieu de:

Greco

αντί:

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 35
Qualità:

Francese

tout cela n' a eu lieu que récemment.

Greco

Αυτό όμως συνέβη πρόσφατα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en cinquième lieu, que faisons-nous ici ?

Greco

Το δεύτερο θέμα αφορά το πρόγραμμα ανάπτυξης.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

les recherches n'eurent lieu que longtemps plus tard.

Greco

Η καταζήτηση άργησε να γίνει.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ceci ne peut avoir lieu que par secteur d'activité.

Greco

Οι επίκαι­ρες συγκρίσεις που αφορούν το επίπεδο των αμοιβών είναι απαραίτητες.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

cette totalisa­tion n'a lieu que dans la mesure nécessaire.

Greco

Συνυπο­λογισμός γίνεται κατά το μέτρο που χρειάζεται.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut que cela soit dit très clairement au lieu que l'on se prévale de réalisations partielles —

Greco

Τελειώνω, κυρία πρόεδρε, επισημαίνοντας μερικές βασι­κές κατευθύνσεις που πρέπει να προσεχθούν.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ojala suppose de leur part une démarche volontaire, au lieu que la somme soit déduite directement des traitements.

Greco

ojala κών μεθόδων του Ευρωκοινοβουλίου, κάτι που ελπί­ζουμε ότι θα οδηγήσει σε καλύτερη εκμετάλλευση της τεχνολογίας της πληροφορικής στο Κοινοβούλιο.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut, en premier lieu, que les slovaques se montrent plus souples.

Greco

Έρχεται η άνοιξη και πρέπει να ρυθμισθεί το θέμα ολοταχώς.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

2. les achats ne peuvent avoir lieu que pendant les périodes suivantes:

Greco

2. Η αγορά μπορεί να λάβει χώρα μόνο κατά τα ακόλουθα χρονικά διαστήματα:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il y a lieu que le paragraphe 1.7 devienne le paragraphe 1.3.

Greco

Το σημείο 1.7 να γίνει το νέο σημείο 1.3

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il y a lieu que cette situation fasse l'objet d'une analyse complémentaire.

Greco

Η κατάσταση αυτή θα πρέπει να αναλυθεί περαιτέρω.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il est apparu, en premier lieu, que l'alliance était loin d'être moribonde.

Greco

Η γενική ανάλυση που κάνατε, Κύριε Πρόεδρε, μας φαίνεται ορθή.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

il y a lieu d'instaurer des exigences obligatoires pour que les soumissionnaires fournissent les informations au pouvoir adjudicateur au lieu que ce soit ce dernier qui ait à rechercher ces informations.

Greco

Θα πρέπει να καθιερωθεί υποχρεωτική απαίτηση να παρέχει ο προσφέρων τις πληροφορίες στην αναθέτουσα αρχή, και όχι να αναγκάζεται η αρχή αυτή να ζητά τις πληροφορίες.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais vous le chercherez à sa demeure, et vous irez au lieu que l`Éternel, votre dieu, choisira parmi toutes vos tribus pour y placer son nom.

Greco

αλλ' εν τω τοπω, οντινα Κυριος ο Θεος σας εκλεξη εκ πασων των φυλων σας, δια να θεση το ονομα αυτου εκει, προς την κατοικιαν αυτου θελετε ζητησει αυτον και εκει θελετε ελθει

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

mais ô scandale, au lieu que l'économie additionne ces diverses richesses, elle soustrait les unes et les autres du travail salarial et de l'avenir professionnel.

Greco

Η Επιτροπή δεν είναι πλέον μόνη της στην εφαρμογή του δικαίου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

au lieu que le nouvel etat allemand membre de la communauté européenne dispose d'une représentation renouvelée et jouissant de ses pleins droits, on va pratiquement nous installer maintenant des strapontins pour demi-parlementaires.

Greco

Αυτή η καταστροφική υποθήκη γίνεται ακόμη μεγαλύτερη από τις οικολογικές καταστροφές που ανεχόταν η ΛΔΓ.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

lorsque le lévite quittera l`une de tes portes, le lieu quelconque où il demeure en israël, pour se rendre, selon la plénitude de son désir, au lieu que choisira l`Éternel,

Greco

Και εαν ελθη Λευιτης εκ τινος των πολεων σου απο παντος του Ισραηλ, οπου παροικει, και ελθη μεθ' ολου του ποθου της ψυχης αυτου, εις τον τοπον οντινα εκλεξη ο Κυριος,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

cet accord établit un cadre définissant les conditions d'une éventuelle participation future des États-unis aux opérations de gestion de crise menées par l'ue, au lieu que ces conditions soient définies au cas par cas.

Greco

Η συμφωνία θεσπίζει ένα πλαίσιο που ορίζει τις προϋποθέσεις για μια πιθανή μελλοντική συμμετοχή των ΗΠΑ στις επιχειρήσεις διαχείρισης κρίσεων της ΕΕ, αντί να ορίζει τις προϋποθέσεις αυτές κατά περίπτωση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

enfin, la collaboration entre la commission et les États membres est généralement considérée comme positive mais elle pourrait être renforcée, notamment en développant des instruments et des éléments de mise en œuvre en commun au lieu que chaque État membre essaie de «réinventer la roue».

Greco

Τέλος, η συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών θεωρείται σε γενικές γραμμές θετική, ωστόσο μπορεί να ενισχυθεί περαιτέρω, για παράδειγμα, με την από κοινού ανάπτυξη εργαλείων και στοιχείων εφαρμογής από τα κράτη μέλη και όχι μέσω μεμονωμένων προσπαθειών τους.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,898,889,747 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK