Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ce système de codification ne permet pas la portabilité.
Αυτό το κωδικό σύστημα δεν επιτρέπει τη φορητότητα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce calendrier ne permet pas d’assurer une cohérence.
Με τον χρονοδιάγραα αυτό δεν είναι δυνατή η διασφάλιση τη σ υ ν έ p i ει α .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tant que tel ne permet pas de prétendre.
Πρέπει να προχωρήσουμε προς την ΟΝΕ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce médicament ne permet pas de guérir l’infection par le vih.
Απηό ην θάξκαθν δε ζπληζηά ίαζε γηα ηε hiv ινίκσμε.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'état actuel des connaissances ne permet pas de
Αν επιβεβαιωθεί οίδημα της οπτικής θηλής, θα πρέπει να θεωρηθεί σκόπιμη η διάγνωση της καλοήθους ενδοκρανιακής υπέρτασης και, εάν κριθεί απαραίτητο, θα πρέπει να διακοπεί η θεραπεία αυξητικής ορμόνης.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
cet élément essentiel ne permet pas d'approximation.
Ελπίζω ότι οι συνάδελφοι
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
À ce stade, ne permet pas de progresser vers l’objectif défini.
Στο παρόν στάδιο, καμία πρόοδος προς την επίτευξη αυτού του στόχου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elle ne permet pas de se débarrasser totalement des déchets.
Δεν σημαίνη όπ απαλλασσόμαστε από τα απόβλητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contrôle par tachygraphe, instrument efficace qui ne permet pas de falsifier des données.
Μέσω ταχογράφου – αποτελεσματικό εργαλείο· δεν επιτρέπει την αλλοίωση των δεδομένων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il dénonce un étiquetage minimum qui ne permet pas de retracer toute la filière.
Θα πρέπει να υπενθυμίσουμε ότι οι τροπολογίες επί της αρχικής απόφασης δεν είχαν γίνει δεκτές από το Συμβούλιο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13 dialyse ne permet pas de l’ éliminer efficacement du sang.
13 4. 9 Υπερδοσολογία
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
toutefois, une résolution ne permet pas d' écrire un roman.
Φυσικά σε ένα σύντομο ψήφισμα δεν μπορεί να γράψει κανείς ολόκληρο βιβλίο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
définition du problème: un réseau fragmenté qui ne permet pas de réaliser les objectifs fixés
Ορισμός του προβλήματος: κατακερματισμενο δίκτυο που δεν ανταποκρινεται στην αποστολη του
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’audit de la cour ne permet pas de corroborer cette affirmation.
Ο έλεγχος του Συνεδρίου δεν επιβεβαιώνει τον εν λόγω ισχυρισμό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ΜΗ elle ne permet pas automatiquement '. l'inscription au registre professionnel
Οδηγός Σπουδών της ισοτιμίας γίνεται με βάση τους αναφερομένους στη συμφωνία όρους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce pourcentage se rapportait à 1526 placettes et 37607 arbres, ce qui ne permet pas de comparer les pourcentages totaux de 1988 et 1989.
Το ποσοστό αυτό προήλθε από 1526 δασικές μονάδες και 37607 δέντρα, πράγμα που καθιστά μη συγκρίσιμα τα συνολικά ποσοστά του 1988 και 1989.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ajouter "dans des conditions normales", après "ne permet pas".
Μετά τη λήξη "του οποίου" να προστεθεί "υπό κανονικές συνθήκες".
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ajouter ", dans des conditions normales," après "ne permet pas".
μετά τις λέξεις "του οποίου" να προστεθούν οι λέξεις "υπό κανονικές συνθήκες".
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
l'action individuelle de chaque administration ne permet pas d'atteindre ce résultat.
Η ατομική δράση κάθε διοίκησης δεν επιτρέπει την επίτευξη τέτοιου είδους αποτελεσμάτων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce règlement introduit donc une dérogation légale à la règle générale qui ne permet pas de réserver des emplois à des ressortissants d'un État membre déterminé.
Ο κανονισμός αποτελεί έτσι νόμιμο μέτρο παρέκκλισης από το γενικό κανόνα ότι καμμία θέση δεν δίδεται σε συγκεκριμένη εθνικότητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: