Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
souhaitons que les faits viennent nous démentir.
Και μακάρι να διαψευσθούμε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le conseil peut-il confirmer ou démentir?
Θα μπορούσε το Συμβούλιο να επιβεβαιώσει ή να διαψεύσει τα ανωτέρω;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pouvez-vous répondre à cela, le confirmer ou le démentir?
Μπορείτε νπ πππντήσετε σ' πυτό, νπ το επιβεβπιώσετε ή νπ το δισψεύσετε;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je suis certain que vous ne manquerez pas de démentir cela aujourd'hui.
Πιστεύω ότι θα έχετε την ευκαιρία να το αντικρούσετε σήμερα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nous estimons que la commission devrait les clarifier et, le cas échéant, les démentir.
Πιστεύουμε ότι η Επίτροπος θα έπρεπε να δώσει εξηγήσεις και στη συγκεκριμένη περίπτωση να διαψεύσει τους ισχυρισμούς.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il nous faut alors démentir ce bruit qui ne repose sur rien et qui aboutit à un blocage.
Δεν γίνεται αυτό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si ce n' est qu' ensuite les propositions concrètes viennent démentir les bonnes intentions
Μόνο που κατόπιν οι καλές προθέσεις διαψεύδονται από τις συγκεκριμένες προτάσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il est certain que le meilleur moyen de démentir des rumeurs de ce genre consiste à rendre publiques les délibérations.
(Σχετικά με τη συμβιβαστική τροπολογία αριθ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous négocions des accords d'association conformément aux procédures normales et je dois démentir toute autre rumeur.
Δυστυχώς όμως, γνωρίζω ότι έχουν να εξετάσουν και διάφορα άλλα ζητήματα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'espère que ce n'est pas exact, et que ritt bjerregaard pourra démentir ces on-dit.
Θα πρέπει να πιυ ότι όλες οι παράμετροι έχουν ληφθεί υπ'όψη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
on a parfois évoqué celui de 20% et personne n'a jusqu'à pré sent pu le démentir.
Αυτό προβλέπεται και στο νομικό πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
garantir l’adoption des mesures nécessaires pour confirmer ou démentir ce soupçon, conformément au point 3 de l’annexe ii.
εξασφαλίζει ότι λαμβάνονται τα αναγκαία μέτρα για να επιβεβαιωθεί ή να αποκλειστεί η υποψία σύμφωνα με το σημείο 3 του παραρτήματος ΙΙ.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le besoin de démentir l’idée que l’économie américaine est plus performante à tous les niveaux que l’économie européenne.
Χρειάζεται να διορθωθούν οι εσφαλμένες αντιλήψεις όσον αφορά τη συνολικά καλύτερη επίδοση της αμερικανικής οικονομίας έναντι της ευρωπαϊκής οικονομίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(je profite de l'occasion pour démentir la rumeur selon laquelle le nom de la ville va changer le 1er janvier 1999).
(Επ' ευκαιρία θα επιθυμούσα να διαψεύσω τις φήμες ότι το όνομα της εν λόγω πόλης πρόκειται να αλλάξει την 1η Ιανουαρίου 1999).
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les autorités slovaques ont, au contraire, démenti un quelconque accord préalable de ce type.
Αντιθέτως, οι σλοβακικές αρχές αρνήθηκαν οποιαδήποτε παρόμοια προσωρινή συγκατάθεση.
Ultimo aggiornamento 2014-11-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: