Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les frais de transport du corps au lieu de l'enterrement sont pris en charge.
Παροχή θανάτου, έξοδα κηδείας. (βλέπε πίνακες ii "Ασθένεια και παροχές σε χρήμα "
j'aimerais que son inclusion dans le rapport ne signifie pas l'enterrement de cette proposition particulièrement bienvenue.
Πρόκειται περισσότερο για μια παράθεση παραδειγμάτων όπου μεταξύ άλλων υπάρχουν επίσης και οι σπουδές εξ αποστάσεως.
je pense que ces taskforces font l'objet d'un enterrement non pas de première classe, mais bien de troisième classe.
Σίγουρα μπορεί να ασκήσει κάποιος κριτική για τις taskforces, αλλά η προσέγγιση αυτή θα πρέπει να αναλυθεί, ώστε να προκύψουν κάποια σημεία προσανατολισμού.
la rubrique couvre toutes les pensions, allocations et versements en espèces payés aux survivants, ainsi que le remboursement des frais d'enterrement.
Η κατηγορία καλύπτει το σύνολο των συντάξεων, των επιδομάτων και tojv καταβολο5ν εις χρήμα που παρέχονται στους επιζώντες, καθο^ς και η απόδοση των εξóδojv της κηδείας.
j'ai dit à nos transporteurs: vous célébrez aujour d'hui un excellent jubilé, mais vous célébrez égale ment un enterrement.
Έχουμε το kangaroo club, που προσπαθεί να κάνει ακριβώς αυτό. Έχουμε το σχέδιο albert και ball γι' αυτό το σκοπό.
après cet enterrement de deuxième ou troisième classe de la charte sociale par le sommet de strasbourg, le marché intérieur de la communauté doit s'attendre à des difficultés considérables dans le domaine social.
Πρέπει να πω στο Συμβούλιο ότι η Επιτροπή Γεωργίας, Αλιείας και Τροφίμων κατέγραψε κατά την τελευταία συνεδρίαση της όλες τις παραβιάσεις των ισχυουσών συμφωνιών.
selon moi, c'est à madrid que nous verrons si le livre blanc de jacques delors est finalement appliqué ou s'il reçoit un enterrement de première classe.
hoff (pse). — (de) Κύριε πρόεδρε, ϋα ήύελα να ταχθώ κατά της πρότασης αυτής.
la ressusciter ou mettre en place un organe de propagande visant à lui assurer un quelconque avenir, à l'exclusion de son enterrement, voilà la dernière chose dont nous ayons besoin sur cette planere.
Το τελευταίο πράγμα που χρειαζόμαστε στον πλανήτη αυτόν είναι την αναβίωση της ή τη δημιουργία ενός προπαγανδιστικού οργάνου για την εξεύρεση οιουδήποτε προορισμού πλην της κατάργησης της.
de même, les autorités nationales et régionales devraient prévoir dans le cadre de leurs nouvelles mesures de développement urbain, en tant que condition nécessaire, l'enterrement des lignes à haute tension quand elles traversent des zones urbaines.
Επιπλέον, πρέπει να αντιμετωπιστούν και οι αθερμικές επιπτώσεις που μπορεί να εκδηλωθούν και σε χαμηλότερο επίπεδο απ'αυτό των μέγιστων ορίων και οι οποίες επίσης ενδέχεται να έχουν αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία.
a mes collègues dans cette assemblée et à tous ceux audehors qui, je cite: «sont partisans d'une approche 'évolutionnaire' et non révolutionnaire» et qui, je cite à nouveau : « souhaitent maintenir intacte la souveraineté de leur parlement national », je pourrais leur demander de veiller à ce qu'il n'y ait pas une europe monétaire à deux vitesses, car, de cette manière, ils préparent un enterrement de première classe pour l'europe.
vandemeulebroucke (arc). — (nl) Κύριε Πρόεδρε, αξιότιμοι συνάδελφοι, αρχίζω με το έγγραφο της Επιτροπής. Η ετήσια έκθεση για την οικονομική κατάσταση στην Κοινότητα πρέπει φυσικά να στηρίζεται σε καλά προσδιορισμένες αντιλήψεις.