Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ils demeurent un moyen de paiement fiable et sûr.
Τα τραπεζογραμμάτια ευρώ εξακολουθούν να αποτελούν ένα αξιόπιστο και ασφαλές μέσο πληρωμών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
par suite, ils demeurent soumis à la seule souveraineté des États membres.
Πιστεύει ότι η αποτελεσματικότητα του Ταμείου αυτού μεγιστοποιείται με την πραγματοποίηση αυτών των επαφών.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
même si ces chiffres se sont améliorés lors de ces dernières années, ils demeurent édifiants.
Μολονότι οι τιμές αυτές βελτιώθηκαν κατά τα τελευταία χρόνια, παραμένουν αρκετά κατατοπιστικές.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de c02à leur niveau de 1990, bien qu'ils demeurent partagés sur les moyens à mettre
τις εκπομπές τους σε co: στο επίπεδο του 1990, μολονότι διαφωνούν ως προς τα μέτρα που
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intérieures», mais qu'ils demeurent divisés sur la nature profonde et la finalité de cette ambition.
συμφωνούν στην ενίσχυση των οικονομικών μέσων της Κοινότητας, συνοδεύοντας τα όμως με ένα μηχανισμό δημοσιονομικής πειθαρχίας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le rôle de famille propriétaire est de faire en sorte qu'ils demeurent au sein de l'entreprise à long terme.
Ο ρόλος της οικογενειακής ιδιοκτησίας πρέπει να είναι η επιδίωξη της μακροπρόθεσμης διατήρησης αυτών των ιδιοκτητών στην επιχείρηση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils cherchent à la comprendre, ils demeurent perplexes devant sa complexité et ils veulent légitiment savoir à qui appartient la responsabilité de prendre les décisions.
Προσπαθούν να το κατανοήσουν, μένουν αμήχανοι μπροστά στον πολύπλοκο χαρακτήρα του και ζητούν δικαίως να μάθουν ποιος έχει την ευθύνη της λήψης των αποφάσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de même, la commission doit reconsidérer les aides à accorder aux alcools de bouche afin qu'ils demeurent compétitifs par rapport aux pays tiers.
Η Επιτροπή οφείλει επιπλέον να επανεξετάσει τις ενισχύσεις που θα παρέχονται σε οινοπνεύματα που καταναλίσκονται (πίνονται) ώστε να είναι ανταγωνιστικά σε σχέση με τις τρίτες χώρες.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bien que les coûts salariaux en irlande soient les plus bas de la cee, ils demeurent nettement plus élevés que ceux pratiqués par les pays en voie de développe ment qui constituent les principaux concurrents.
Τό 62% ύπέδευξαν δτυ ή έργασύα τους έδυνε κύνητρα" τό 67% συμφώνησαν δτυ κάνουν μυά δούλευα πού άξύζευ τόν κόπο" τό 52% ήταν ίκανοπουημένου γυά τό δτυ τους δυνόταν ή εύκαυρύα νά "χρησυμοπουοϋν τύς δυκές τους ίδέες".
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les programmes qui vont voir le jour à partir de 1985 cherchent à apporter des solutions à des problèmes précis dont il faut remarquer qu'ils demeurent pour la plupart au coeur des politiques actuelles.
Θα πρέπει τελικά να υπογραμμίσουμε την εκπληκτική επικαιρότητα αυτού του κειμένου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il nous faut cependant constater que les textes de maastricht et d'amsterdam vont certes dans la bonne direction, mais qu'ils demeurent néanmoins fort insuffisants en la ma tière.
Βρίσκουμε ότι η έκθεση περιέχει πολλές καλές απόψεις για το πώς μπορούμε να εξασφαλίσουμε ότι η ευρωπαϊκή βιομηχανία θα γίνει ανταγωνιστικά καλύτερη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
par ailleurs, nous avons inauguré par une conférence internationale en crète une étude théologique systématique de ce problème. mais nos efforts n'ont pas de sens s'ils demeurent isolés.
8, 10, 20, πέρα από την τελική πρόταση, και 24 που, κατά την άποψη μας, αναβαθμίζει το σχέδιο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
comme l’illustre le graphique 2, la moyenne européenne est considérablement supérieure aux taux constatés en corée du sud, au canada et en australie, où ils demeurent relativement stables.
Το σχήμα 2 καταδεικνύει ότι το ποσοστό στη Νότια Κορέα, τον Καναδά και την Αυστραλία είναι σχετικά σταθερό και πολύ κάτω από το μέσο όρο της ΕΕ.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le monopole (via la dkv et la bfb) s'est adapté aux nouvelles donnes du marché et a réduit ses propres prix de vente de façon à ce qu'ils demeurent compétitifs.
Το μονοπώλιο (μέσω της dkv και της bfb) προσαρμόστηκε στις νέες συνθήκες της αγοράς και μείωσε τις τιμές πώλησής του σε ένα ανταγωνιστικό επίπεδο.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils demeurent toutefois difficilement comparables; en effet, même lorsqu'ils se fondent sur des données semblables, les méthodes de pondération ou de classification utilisées pour calculer l'indice diffèrent.
Ωστόσο, είναι δύσκολο να συγκριθούν μεταξύ τους τα συστήματα αυτά διότι, ακόμη και αν βασίζονται σε παρόμοια δεδομένα, διαφέρουν οι μέθοδοι στάθμισης ή κατάταξης που χρησιμοποιούνται για τον υπολογισμό του δείκτη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils demeurent les fondements du système économique mondial. il existe ici une analogie entre l'uruguay round et notre effort vers l'achèvement d'un marché intérieur d'ici 1992.
Αυτά είναι και παραμένουν απαραβίαστοι στυλοβάτες της παγκόσμιας εμπορικής τάξεως, εδώ παρουσιάζεται μια αναλογία μεταξύ του Γύρου της Ουρουγουάης και της προσπάθειας μας για την εσωτερική αγορά το 1992.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en outre, ce droit ne saurait mettre en cause les obligations qui incombent aux États membres en vertu des articles 92 du traité et 88 ce. ils demeurent toujours les entités responsables vis-à-vis de la communauté pour les violations des obligations imposées dans le cadre de ces articles.
Το επιχείρημα της Επιτροπής, που αντλείται από το σύστημα της Συνθήκης στον τομέα τος κρατικών ενισχύσεος, συγχέει τον τομέα εφαρμογής της διαδικασίας ελέγχου τος άρθρος 92 της Συνθήκης και 88 ΕΚ με τον τομέα της ένδικης προστασίας, ο οποίος διέπεται από το άρθρο 173 της Συνθήκης.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
%quot%3. l'interdiction visée au paragraphe 1 ne s'applique pas aux chats en transit, à condition qu'ils demeurent à l'intérieur du périmètre d'un aéroport international.%quot%
Μέλος της Επιτροπής(1) ΕΕ l 268 της 24.9.1991, σ. 56.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: