Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
l'utilisation indue du marquage ce
τη χρήση αυτή καθ'εαυτή της σήμανσης ce,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces effets sur la compétitivité et la concurrence sont toutefois indirects et ne sont pas d’une importance indue.
Αυτές οι επιπτώσεις στην ανταγωνιστικότητα και τον ανταγωνισμό είναι ωστόσο έμμεσες και όχι ανεπίτρεπτα μεγάλες.
l'aide revêt un intérêt général pour le secteur particulier concerné, sans provoquer de distorsion de concurrence indue dans d'autres secteurs,
η ενίσχυση παρουσιάζει γενικό ενδιαφέρον για τον συγκεκριμένο τομέα (ή υποτομέα) χωρίς να προκαλεί αδικαιολόγητη νόθευση του ανταγωνισμού σε άλλους τομείς,
du côté des exportations, « meat international » a bénéficié de façon indue de subventions (dépenses communautaires).
Όσον αφορά τις εξαγωγές, η «meat international» ελάμβανε παρανόμως επιδοτήσεις (κοινοτικές δαπάνες).
même si l’éthylénoduc revêtait une importance stratégique pour l’industrie chimique de la bavière, il pourrait provoquer une distorsion indue de la concurrence.
Ακόμη και αν ο αγωγός ήταν στρατηγικής σημασίας για τη χημική βιομηχανία στη Βαυαρία, θα μπορούσε ωστόσο να οδηγήσει σε ανεπίτρεπτη στρέβλωση του ανταγωνισμού.
ainsi les aides à la restructuration financière ne doivent-elles pas alléger de façon indue les charges financières de l'entreprise;
Οι ενισχύσεις για την χρηματοοικονομική αναδιάρθρωση, για παράδειγμα, δεν θα πρέπει να μειώσουν αδικαιολόγητα τα χρηματοοικονομικά βάρη της εταιρείας
communauté marquetelle son souci de rémunérer à juste prix les possibilités d'activité que lui donne l'etat mauritanien, sans faire peser pour autant sur les professionnels de la communauté une charge indue.
Τέλος, στα προϊόντα που δεν πληρούν τις προϋποθέσεις για την χορήγηση άδειας ελεύθερης κυκλοφορίας φυτών μπορεί να χορηγείται άδεια τοπικής κυκλοφορίας.
cette distinction doit satisfaire à l’exigence de sécurité juridique, s’appuyer sur des critères qui évitent toute interférence indue avec les droits existants et préserver les attentes légitimes de toutes les parties.
Η διάκριση πρέπει να ικανοποιεί την αξίωση ασφάλειας δικαίου και να στηρίζεται σε κριτήρια που αποτρέπουν την αδικαιολόγητη αλλοίωση υφιστάμενων δικαιωμάτων και διαφυλάσσουν τις θεμιτές προσδοκίες όλων των μερών.
7. le système de supervision publique est financé de façon appropriée. le financement est sûr et exempt de toute influence indue de la part des contrôleurs légaux des comptes et des cabinets d'audit.article 33
5. Το σύστημα δημόσιας εποπτείας δικαιούται, εφόσον απαιτείται, να διεξάγει έρευνες σχετικά με νόμιμους ελεγκτές και ελεγκτικά γραφεία και να λαμβάνει κατάλληλα μέτρα.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.