Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Élevé, mais certaines difficultés en cas de niveaux insoutenables des émissions nationales
Υψηλή, αλλά ορισμένες προκλήσεις σε περίπτωση μη βιώσιμων επιπέδων έκδοσης εθνικών ομολόγων
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en raison de données non fiables, des niveaux de capture insoutenables persistent.
Λόγω των αναξιόπιστων στοιχείων, τα επίπεδα αλίευσης παραμένουν μη βιώσιμα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les inégalités actuelles que j' ai décrites sont insoutenables et injustifiables, tout simplement.
Οι τωρινές ανισότητες που περιέγραψα δεν μπορούν σε καμιά περίπτωση να συνεχιστούν και σίγουρα είναι ασυγχώρητες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ils viennent de pays où existent des conflits armés ou des situations socio-économiques réellement insoutenables.
Έρχονται από χώρες με ένοπλες συγκρούσεις ή πραγματικά ανυπόφορες κοινωνικοοικονομικές συνθήκες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
les obligations administratives et fiscales - songeons par exemple à la tva - sont devenues pratiquement insoutenables.
Λίγοι είναι οι τομείς με τόσο δυναμισμό όσο το εμπόριο - ενδεικτικά αναφέρω τις εξελίξεις στον τομέα του ηλεκτρονικού εμπορίου.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'immigration naît du besoin de fuir des situations insoutenables, pour trouver du travail dans des pays plus riches.
Πρόσφυγες είναι εκείνοι οι οποίοι πλήττονται από εμφυλίους πολέμους ή καταστροφές και υποχρεώνονται να αναζητήσουν ασφάλεια αλλού.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous avons beaucoup appris des insoutenables images télévisées qui rendaient tellement bien la réalité que l'on en avait mal au cœur.
Διδαχτήκαμε πολλά από τις φρικιαστικές εικόνες της τηλεόρασης, που περιέγραφαν τόσο ζωντανά την κατάσταση που πόνεσαν τα κατάβαθα της ψυχής μας.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans les années à venir, le secteur du lait et des produits laitiers pourrait être menacé par le risque d'excédents insoutenables.
Κατά τα επερχόμενα έτη, ο τομέας του γάλακτος και των γαλακτοκομικών προϊόντων θα μπορούσε να αντιμετωπίσει τον κίνδυνο δημιουργίας τεράστιων πλεονασμάτων.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
certaines spécificités régionales n'ont fait que renforcer ce phénomène et, dans certaines régions, des tensions insoutenables se sont déjà fait jour.
Ορισμένες περιφερειακές ιδιαιτερότητες έχουν εντείνει αυτό το φαινόμενο και, σε μερικές περιοχές, έχουν ήδη προκύψει ανησυχητικές εντάσεις.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans un certain nombre d’économies, il arrive que les tendances insoutenables et les vulnérabilités soient limitées à un secteur particulier de l’économie.
Σε αρκετές οικονομίες, οι δυνητικά μη βιώσιμες τάσεις και ευπάθειες περιορίζονται σε έναν συγκεκριμένο τομέα της οικονομίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela peut conduire à des situations insoutenables, ainsi que l'a montré, par exemple, le développement important du secteur de la construction ou des secteurs publics surdimensionnés.
Η επέκταση αυτή μπορεί να καταστεί μη διατηρήσιμη από μόνη της, όπως φάνηκε, για παράδειγμα, στη μεγάλη επέκταση του τομέα των κατασκευών ή των διογκωμένων κρατικών τομέων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ces images abominables, insoutenables, du nazisme, nous montraient la différence entre le « point de détail » et l'essentiel.
Το λέω επειδή πρόκειται για την αλήθεια.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
or, certains projets, monsieur le président, chers collègues, se sont révélés insoutenables pour l'environnement, dans un contexte de valeur précis attribué aux ressources.
Οι βασικές προτάσεις του εισηγητή, που βασίζονται σ' αυτές τις διαπιστώσεις, μας βρίσκουν σύμφωνους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c'est une situation insoutenable qui détruit toute solidarité envisagée et met en cause l'intérêt vital de mon propre pays.
«Το κρασί λέει την αλήύεια», έλεγαν οι Ρωμαίοι, και είχαν δίκιο.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: