Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les «narcotrafiquants «, quant à eux, gagnent de l'or en barre.
Οι συμμορίες που διακινούν ναρκωπκά θησαυρίζουν.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parlons de lutte contre les trafiquants d' êtres humains, parlons de lutte contre les narcotrafiquants.
Ας μιλάμε για αγώνα κατά των διακινητών ανθρώπινων όντων, ας μιλάμε για αγώνα κατά των διακινητών ναρκωτικών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le plan colombie oppose qui à qui, au juste? officiellement, l' État colombien aux narcotrafiquants.
Τελικά το" Σχέδιο Κολομβία" ποιους φέρνει αντιμέτωπους; Επισήμως, το κολομβιανό κράτος με τους εμπόρους ναρκωτικών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ce n' est pas un hasard si m. carlos castaño est l' ami du gouvernement et le chef des narcotrafiquants et des paramilitaires.
Δεν είναι τυχαίο που ο carlos castaρo είναι φίλος της κυβέρνησης και αρχηγός των λαθρεμπόρων και των παραστρατιωτικών.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
À madrid par exemple, quarante colombiens ont été assassinés par des organisations colombiennes de narcotrafiquants, par des tueurs à gage venus spécialement de colombie pour tuer leurs concitoyens.
Για παράδειγμα, στη Μαδρίτη, τους τελευταίους μήνες δολοφονήθηκαν σαράντα Κολομβιανοί από κολομβιανές οργανώσεις διακίνησης ναρκωτικών, από επαγγελματίες εκτελεστές που έρχονται ειδικά από την Κολομβία για σκοτώσουν τους συμπολίτες τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
cette méthode, généralement utilisée par les narcotrafiquants, constitue, dans le cas des syndicalistes, une violation flagrante des conventions de l'oit sur les droits syndicaux.
Η διαδικασία αυτή εφαρμόζεται κατά κανόνα για λαθρεμπόρους ναρκωτικών και, στην περίπτωση συνδικαλιστών, αποτελεί κατάφωρη παραβίαση των συμβάσεων της ΔΟΕ σχετικά με τα συνδικαλιστικά δικαιώματα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nous espérons que chaque jour seront plus nombreux ceux qui se joindront à votre effort pour mettre un terme au règne de la terreur imposé par les narcotrafiquants et que, avec l'aide de la communauté internationale, la colombie trouvera la paix sans abandonner la démocratie.
Κύριε Πρόεδρε, μερικά σχόλια ακόμα για το ρόλο του Κοινοβουλίου, διότι αυτός ο ρόλος αποτελεί βέβαια κύριο άξονα της συζήτησης εδώ.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en ce qui concerne la lutte contre les trafics et les stupéfiants, la période couverte par le rapport a été marquée par une intensification des efforts visant à réduire l'offre de stupéfiants, les prises ayant augmenté dans leur ensemble de 114% alors que celles de drogues dures ont progressé de 452%. le nombre de narcotrafiquants condamnés a également augmenté.le point de contact national dispose désormais d’effectifs suffisants mais il doit encore améliorer sa capacité de gestion. la mise en place de la capacité administrative de toutes les agences concernées par la mise en œuvre de la stratégie nationale antidrogue est encore inachevée, notamment celle des diverses agences luttant contre l'offre et la demande de stupéfiants et les effets néfastes de ceux-ci. il convient d'intensifier les efforts de préparation déployés à cet égard.
Ωστόσο, οι κανόνες για την πρόσληψη προσωπικού, την εξέλιξη της σταδιοδρομίας και τη μισθοδοσία πρέπει να εφαρμόζονται τόσο σε κεντρικό όσο και σε περιφερειακό επίπεδο. Χρειάζεται επιπλέον συνεχής κατάρτιση για το αστυνομικό προσωπικό όλων των επιπέδων. Δεν έχει ακόμα τεθεί σε εφαρμογή ένα συνεκτικό σύστημα συλλογής και ανάλυσης στατιστικών στοιχείων για τις εγκληματικές δραστηριότητες από όλα τα όργανα επιβολής της νομοθεσίας. Οι σχετικές προετοιμασίες πρέπει να επιταχυνθούν.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: