Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pour l'instant, ces réimportations restent soumises à des quotas nationaux.
Προς το παρόν, οι επανεισαγωγές αυτές συνεχίζουν να υπόκεινται σε εθνικές ποσοστώσεις.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de même, le commerce peut être affecté si l'accord les réimportations dans la communauté.
Το ε µ p i όριο µ p i ο ρεί ε p i ίσης να ε p i η ρεαστεί όταν η συµφωνία ε µ p i ο δίζει τις ε p i αν εισαγωγές στην Κοινότητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
afin d’éviter des réimportations, les exportations dans le cadre de cette adjudication doivent être limitées à certains pays tiers.
Προκειμένου να αποφευχθούν οι επανεισαγωγές, οι εξαγωγές στο πλαίσιο της παρούσας δημοπρασίας πρέπει να περιορίζονται σε ορισμένες τρίτες χώρες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2 considérant que, pour 1985, des besoins supplémentaires se sont manifestés pour des réimportations de produits textiles de la catégorie 73 après perfectionnement en yougoslavie ;
Άρθρο 2 ότι για το 1985 προέκυψαν επιπρόσθετες ανάγκες για επανεισαγωγές προϊόντων της κατηγορίας 73, κατόπιν τελειοποιήσεως, στη Γιουγκοσλαβία ·
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
afin d’éviter des réimportations, les exportations dans le cadre de l’adjudication ouverte au titre du présent règlement doivent être limitées à certains pays tiers.
Προκειμένου να αποφευχθούν οι επανεισαγωγές, οι εξαγωγές στο πλαίσιο της δημοπρασίας που ανοίγεται δυνάμει του παρόντος κανονισμού πρέπει να περιορίζονται σε ορισμένες τρίτες χώρες.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 15
Qualità:
l'accord ne s'applique pas aux réimportations de yougoslavie d'articles textiles réalisées après ouvraison ou transformation à partir de produits temporairement exportés de la communauté.
Η συμφωνία δεν εφαρμόζεται στις επανεισαγωγές από τη Γιουγκοσλαβία κλωστοϋφαντουργικών ειδών που γίνονται μετά από επεξεργασία ή μεταποίηση με βάση προϊόντα που εξάγονται προσιορινά από την Κοινότητα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il aurait certainement été plus opportun d'examiner dans quelles conditions l'attrait des réimportations, si lourdement destructrices d'emplois dans nos pays, pourrait être réduit.
Ο κώδικας συμπεριφοράς των πολυεθνικών δεν είναι παρά μια φάρσα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(5) afin d’éviter des réimportations, les exportations dans le cadre de l’adjudication ouverte au titre du présent règlement doivent être limitées à certains pays tiers.
(6) Για να εκσυγχρονιστεί η διαχείριση του συστήματος θα πρέπει να προβλεφθεί η ηλεκτρονική διαβίβαση των στοιχείων που απαιτεί η Επιτροπή.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: