Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en conclusion, le souci de mieux orienter le développement st vers la satisfaction des besoins et aspirations de la société ne doit pas conduire à supprimer sa liberté et sa spontanéité.
'Ο τεχνολογικός ανταγωνισμός κοινωνικών αναγκών καί επιδιώξεων δέν πρέπει νά μας οδηγήσει στην κατάλυση τής ελευθερίας καί τοΰ αυθορμητισμού της.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
monsieur le commissaire, nous sommes tous fascinés par les habitudes, par ailleurs enviables, d' agilité et de spontanéité de la chambre des communes.
Κύριε Επίτροπε, αναμφίβολλα μας παρασύρετε σε όλες τις αξιοζήλευτες συνήθειες της ταχύτητας και του αυθορμητισμού της Βουλής των Κοινοτήτων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
— il y a une contradiction entre la nécessité de concentrer les efforts de r & d, et le souci de conserver au développement st sa spontanéité et sa diversité.
— υπάρχει μιά αντίφαση ανάμεσα στην ανάγκη συγκεντρώσεως τών προσπαθειών γιά e-Α, καί στή θέληση νά εξασφαλισθεί στην ανάπτυξη τής επιστήμης καί τής τεχνολογίας ό αυθορμητισμός καί ή πολυμορφία τους.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la fraîcheur et la spontanéité du ton confinent par moments a la poésie pure, au lyrisme. ("de vous a moi", mariama ndoye, ed.
Η δροσιά και ο αυθορμητισμός του ύφους προσιδιάζουν κάποτε προς την ποίηση, το λυρισμό. ("de vous à moi", mariama ndoye, ed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nielsen (ldr). - (da) je vous remercie de m'accorder avec tant de spontanéité le droit de participer à la
Κάι πιστεύω πως η κ. ewing υπερβάλλει λιγάκι μέσα στον ενθουσιασμό της για δημιουργία νέων γλωσσών, όταν
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le président. - monsieur le commissaire, nous sommes tous fascinés par les habitudes, par ailleurs enviables, d'agilité et de spontanéité de la chambre des communes.
Τέλος, έχουμεΛην τροπολογία 18, δεύτερο μέρος, και την 24, πρώτο μέρος, οι οποίες εισάγουν τον όρο «επικράτεια της Κοινότητας».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
> m. jean-christophe ruffin, président d'action contre la faim, a souligné les dangers du travail humanitaire, mené dans des environnements difficiles frappés par des conflits, des épidémies et des catastrophes naturelles. il a également souligné l'importance de la spontanéité. "pour action contre la faim et toutes les autres organisations humanitaires, le véritable défi est d'allier un niveau élevé de professionnalisme et d'efficacité à la spontanéité et l'enthousiasme", a-t-il déclaré. auparavant, un projet de résolution avait été élaboré par un groupe "témoin" de jeunes bruxellois et envoyé aux écoles participantes dans les 15 États membres.
> ο κ. jean-christophe ruffin, πρόεδρος της «Δράσης κατά της Πείνας» υπογράμμισε τους κινδύνους του ανθρωπιστικού έργου το οποίο πραγματοποιείται σε δύσκολα περιβάλλοντα που πλήττονται από συγκρούσεις, επιδημίες και φυσικές καταστροφές. Επέμεινε επίσης στη σημασία του αυθορμητισμού. «Η πραγματική πρόκληση για τη Δράση κατά της πείνας και για όλες τις άλλες ανθρωπιστικές οργανώσεις είναι ο συνδυασμός υψηλού επιπέδου επαγγελματισμού και αποτελεσματικότητας με τον αυθορμητισμό και με ενθουσιώδες πνεύμα», είπε. Πριν από το γεγονός αυτό, ομάδα νέων από τις Βρυξέλλες είχε εκπονήσει σχέδιο ψηφίσματος το οποίο εστάλη σε όλα τα συμμετέχοντα σχολεία στα 15 κράτη μέλη.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta