Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
un spg plus restrictif ne peut tenir lieu de stratégie de développement.
Η υιοθέτηση ενός πιο περιοριστικού συστήματος γενικευμένων προτιμήσεων (ΣΓΠ) δεν μπορεί να υποκαταστήσει την εφαρμογή μιας αναπτυξιακής στρατηγικής.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce type de compétences pourrait tenir lieu de nouveau stimulant de la croissance économique.
Αυτού του είδους οι δεξιότητες θα μπορούσαν να αποτελέσουν νέα ώθηση για περαιτέρω οικονομική ανάπτυξη.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a lieu de tenir compte de leurs modifications récentes.
Πρέπει να ληφθούν υπόψη οι πρόσφατες τροποποιήσεις των εν λόγω κανόνων και ρυθμίσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a également lieu de tenir compte de la stratégie numérique.
Πρέπει, επίσης, να λαμβάνεται υπόψη το ψηφιακό θεματολόγιο.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la lituanie estime que ce réservoir pourrait tenir lieu de "réserve régionale de gaz".
Η Λιθουανία εκτιμά επιπλέον ότι η δεξαμενή αυτή θα μπορούσε να λειτουργήσει ως «περιφερειακή εφεδρία φυσικού αερίου».
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
aide à la bonne compréhension du texte, il ne saurait en tenir lieu.
Συμβάλλουν στην καλή κατανόηση του κειμένου χωρίς να το υποκαθιστά.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dans ce contexte, il y aurait lieu de tenir
Σε αυτό το πλαίσιο, θα πρέ-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cet avis ne prétend pas constituer une étude scientifique et ne saurait en tenir lieu.
Η γνωμοδότηση δεν αποτελεί επιστημονική μελέτη ούτε και μπορεί να την υποκαταστήσει.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a lieu de tenir compte de cette définition aux fins de la présente décision.
Ο ορισμός αυτός πρέπει να ληφθεί υπόψη για τους σκοπούς της παρούσας απόφασης.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.7 par ailleurs, il y a lieu de tenir compte de multiples obstacles tels que:
2.7 Ωστόσο, κρίνεται σκόπιμο να συνεκτιμηθεί ότι υφίστανται πολυάριθμα εμπόδια, όπως:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a donc lieu de tenir compte de ces coûts dans le montant de l’aide concernée.
Για τον λόγο αυτό, αυτό το κόστος πρέπει να συνυπολογιστεί στο ποσό της εκάστοτε χρηματοδοτικής στήριξης.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a lieu de tenir compte de ces produits lors de l'élaboration du modèle de document.
Τα εν λόγω προϊόντα θα πρέπει να λαμβάνονται υπόψη κατά την κατάρτιση του μορφοτύπου.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a lieu de tenir compte de la différence de situations entre les divers États de l'aele.
Πρέπει να εξεταστεί η διαφορετική κατάσταση που ισχύει στα διάφορα κράτη της ΕΖΕΣ.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
conformément au même article, il y a lieu de tenir compte également de l'aspect économique des exportations envisagées.
Κατά το άρθρο αυτό πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η οικονομική πλευρά των σχεδιαζομένων εξαγωγών.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 25
Qualità:
il y a lieu de tenir compte du critère de restauration à l'état originel (antérieur au dommage).
Πρέπει να λαμβάνεται πάντοτε υπόψη το κριτήριο της επαναφοράς του περιβάλλοντος στην αρχική του κατάσταση.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a cet égard, il y a lieu de tenir compte du rôle particulier des petites entreprises.
Σχετικά πρέπει να συνεκτιμηθεί ο ιδιαίτερος ρόλος των μικρών επιχειρήσεων.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles ne sauraient toutefois tenir lieu de propositions valables pour la poursuite des efforts de tous ceux qui sont sincèrement désireux d'en finir avec des guerres et des conflits qui ont endeuillé plusieurs générations.
Ούτε η πρόοδος μιας δημοκρατικής Ευρώπης δεν μπορεί νά 'χει τέτοιο σκοπό.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il y a lieu de tenir compte du type d’avion, du type d’exploitation et de la composition de l’équipage.
Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ο τύπος του αεροπλάνου, το είδος της πτητικής λειτουργίας και η σύνθεση του πληρώματος.
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le comité préconise, comme dans un précédent avis10, de recourir à des cahiers des charges contractuels devant tenir lieu de codes de bonne conduite, plutôt qu'à des mesures législatives.
Η ΟΚΕ ζητεί όπως και στην προηγούμενη γνωμοδότηση10 όπως οι συμβατικές προδιαγραφές λειτουργούν ως κώδικες ορθής συμπεριφοράς και όχι αντί νομοθεσίας.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'objectif à poursuivre est de faire en sorte que les pays membres, en concertation et par la négociation avec des assureurs privés, élaborent des cahiers des charges contractuels devant tenir lieu de codes de bonne conduite.
Στόχος είναι να διαμορφωθούν από τα κράτη μέλη, κατόπιν συνεργασίας και διαπραγματεύσεων με τους ασφαλιστικούς οργανισμούς, συμβατικές προδιαγραφές απαιτήσεων που να λειτουργούν ως κώδικες ορθής συμπεριφοράς.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: