Hai cercato la traduzione di vésuve da Francese a Greco

Francese

Traduttore

vésuve

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Greco

Informazioni

Francese

vésuve

Greco

Βεζούβιος

Ultimo aggiornamento 2014-02-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

les autres volcans italiens sont le vésuve, près de naples, et le stromboli, sur les îles lipari.

Greco

'Αλλα ηφαίστεια είναι ο Βεζούβιος, κοντά στη Νάπολη, και το Στρόμπολι στις νήσους του Αιόλου.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

vincent moscato nous présente le port de naples avec son chaos, son trafic et ses histoires de marins teintées de loyauté et de beaucoup de sueur. le port de naples est surplombé par le vésuve, seul volcan européen en activité, qui symbolise bien le bouillonnement de cette ville.

Greco

vincent moscato παρουσιάζει το λιμάνι της Νάπολης, με το χάος της, της κυκλοφορίας και φιμέ ιστορίες του ναύτες της πίστης και πολλά ιδρώτα. Το λιμάνι της Νάπολης αγνοείται από Βεζούβιου, το μόνο ενεργό ηφαίστειο στην Ευρώπη, η οποία συμβολίζει το βρασμό της πόλης.

Ultimo aggiornamento 2011-04-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

que mangeaient les romains au début de notre ère ? quels étaient leurs problèmes de santé ? comment vivaient les riches ? les pauvres ? une partie des réponses à ces questions se trouvent dans des squelettes d’habitants d’oplontis, une petite ville située à quelques encablures de la célèbre pompéi. les squelettes, trouvés dans une cave, sont ceux d’habitants de la ville qui s’y sont réfugiés en 79, quand le vésuve a détruit ces villes du sud de l’italie. ils pensaient que cette cave les abriterait des cendres volcaniques, mais ils y périrent, comme des milliers d’autres personnes. retrouvés dans les années 1980, ces squelettes sont restés en bon état, malgré les deux millénaires qui séparent la mort de leurs propriétaires et les fouilles archéologiques. age. premier enseignement livré par ces cinquante squelettes : les romains de l’époque n’étaient pas plus petits que les napolitains d’aujourd’hui, et il y avait beaucoup de personnes âgées parmi les personnes mortes dans cette cave. “la vérité, c’est que l’enfance était une période dangereuse de la vie. toutes sortes de maladies contre lesquelles nous sommes vaccinés aujourd’hui ou que l’on peut soigner avec des antibiotiques faisaient des ravages. seulement la moitié des enfants passaient l’âge de 10 ans. mais passé le cap des 10 ans, on pouvait envisager une espérance de vie raisonnable, dans l’acception actuelle du terme”, explique la bbc. maladies. les maladies infectieuses laissent des traces sur les restes d’un humain et notamment dans l’émail des dents. les scientifiques qui ont étudié ces vestiges se sont ainsi aperçus que des jumeaux étaient très probablement atteints d’une syphilis congénitale. “si cette découverte était confirmée, elle invaliderait l’hypothèse selon laquelle cette maladie a été importée en europe du nouveau monde découvert par christophe colomb à la fin du xve siècle“, remarque le média public britannique. alimentation. selon ces recherches et celles effectuées dans les égouts d’herculanum, une ville proche, il n’y avait qu’une différence ténue entre l’alimentation des riches et celle des pauvres à cette époque : “les personnes ordinaires avaient un régime fabuleux : oursins, figues, œufs et poulet.”

Greco

Αυτό που οι Ρωμαίοι έτρωγαν την έναρξη της εποχής μας; Ποια ήταν τα προβλήματα υγείας τους; Πώς οι πλούσιοι; Οι φτωχοί; Ορισμένες απαντήσεις στα ερωτήματα αυτά βρίσκονται στο σκελετούς των ανθρώπων oplontis, μια μικρή πόλη που δεν απέχει πολύ από την περίφημη Πομπηία. Οι σκελετοί που βρέθηκαν σε ένα κελάρι, είναι εκείνες των κατοίκων της πόλης που κατέφυγαν στο 79, όταν ο Βεζούβιος κατέστρεψε τις πόλεις της νότιας Ιταλίας. Σκέφτηκαν ότι αυτό θα στεγάσει το υπόγειο της ηφαιστειακής στάχτης, αλλά έχασαν τη ζωή τους, όπως και χιλιάδες άλλοι. Βρέθηκε στη δεκαετία του 1980, αυτές οι σκελετοί διατηρούνται σε καλή κατάσταση, παρά τις δύο χιλιετίες που χωρίζουν τον θάνατο των ιδιοκτητών τους και αρχαιολογικές ανασκαφές. Ηλικίες. Πρώτο μάθημα που παραδίδεται από αυτές τις πενήντα σκελετούς: οι Ρωμαίοι της εποχής δεν ήταν μικρότερο από το σημερινό Ναπολιτάνοι, ενώ υπήρχαν και πολλοί ηλικιωμένοι μεταξύ των νεκρών στο κελάρι. Η αλήθεια είναι ότι η παιδική ηλικία ήταν μια επικίνδυνη περίοδο της ζωής. Όλα τα είδη των νόσων κατά την οποία έχουν εμβολιαστεί σήμερα ή που μπορεί να αντιμετωπιστεί με αντιβιοτικά ήταν σπέρνει τον όλεθρο. Μόνο τα μισά από τα παιδιά πέρασαν την ηλικία των 10 ετών. Αλλά μετά από το ορόσημο των 10 ετών, θα μπορούσε κανείς να εξετάσει ένα εύλογο προσδόκιμο ζωής, κατά την τρέχουσα έννοια του όρου », εξηγεί

Ultimo aggiornamento 2011-05-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,926,378,051 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK