Hai cercato la traduzione di 41 (0)51 220 23 71,  e mail da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

41 (0)51 220 23 71,  e mail

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

tél. (040) 41 23 45 71

Inglese

tel. (040) 4123 45 71

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

51 {fax} {e-mail}

Inglese

{name and address} {tel} {fax} {e-mail}

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

numéros: 28, 32, 41, 51, 71

Inglese

numbers: 28 , 32 , 41 , 51 , 71

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

23:41:51

Inglese

23:11:22

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Francese

numéros de loterie: 28, 32, 41, 51, 71

Inglese

lottery numbers: 28 , 32 , 41 , 51 , 71

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(44-20) 75 23 71 08 e-mail: panos. tsintis@emea. eu. int

Inglese

(44-20) 75 23 71 08 e-mail: panos. tsintis@emea. eu. int

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Francese

autobús: 14, 39, 40, 41, 42, 51, 71, 92, 141, b20, b25, v21

Inglese

bus:14, 39, 40, 41, 42, 51, 71, 92, 141, b20, b25, v21

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j. biochem., 23 , 41-51.

Inglese

j. biochem., 2, 41-51.

Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tél. (33) 144 10 78 21 fax (33) 144 41 71 69 e-mail: ergo.ephe@wanadoo.fr

Inglese

tel: 33 1 4410 78 21 fax: 33 144 4171 69

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

e. structure judiciaire 41 - 51 21

Inglese

e. legal structure. 41 - 51 19

Ultimo aggiornamento 2016-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

mme philia thalgott, administrator / administrateur tél.: (33) (0)3 88 41 26 25 e-mail:

Inglese

mrs philia thalgott, administrator tel: (33) (0)3 88 41 26 25 e-mail:

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

télécopieur : +41 22 319 8760 e-mail : ktroller@lalive.ch

Inglese

+41 22 319 8760 ktroller@lalive.ch

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

: +41 21 621 6413 e-mail : anthony.edgar@olympic.org

Inglese

anthony edgar phone: +41 21 621 6413 email: anthony.edgar@olympic.org

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

point 71 e) de la liste préliminaire a/51/50.

Inglese

item 71 (e) of the preliminary list*

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

b.p. 23 tunis - belvédère téléphone : (216-71) 78 59 22 télécopieur : (216-71) 78 15 63 e-mail :

Inglese

b.p. 23 tunis – belvédère telephone: (216-71) 78 59 22 telefax: (216-71) 78 15 63 e-mail:

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

(30) 23 71 02 44 07 ɶ fax (30) 23 71 02 43 14 ɶ e-mail: info@anetxa.gr ɶ i nternet: w w w.anetxa.gr

Inglese

(30-2371) 02 44 07 ɶ fax (30-2371) 02 43 14 ɶ e-mail: info@anetxa.gr ɶ website: w w w.anetha.gr

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

tél. (39) 024 34 41 71 fax (39) 024 344 175 00 e-mail: epmilano@europarl.europa.eu http://www.europarl.it/

Inglese

tel. (39) 024 34 41 71 fax (39) 024 344 175 00 e-mail: epmilano@europarl.europa.eu http://www.europarl.it/

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

+32-9-230 00 71, e-mail: willem.verbeeck@vsko.be organisateur:

Inglese

+32-9-230 00 71, e-mail: willem.verbeeck@vsko.be organiser:

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

+33 (0)388 41 20 00 e-mail dg2.equality@coe.int http://www.coe.int/equality/fr

Inglese

+33 3 88 41 20 00 e-mail: dg2.equality@coe.int http://www.coe.int/equality

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

michèle akip, service des politiques sociales, tél: + 33 (0)3 88 41 23 46, fax: +33 (0)3 88 21 27 18, e-mail: michele.akip@coe.int

Inglese

contact: annachiara cerri,administrator, social policy department, tel.: + 33 (0)3 88 41 22 54, fax: + 33 (0)3 88 41 37 65, e-mail: annachiara.cerri@coe.int

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,552,365 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK