Hai cercato la traduzione di acquiescence da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

acquiescence

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

it will only be one of many cumulative factors which together may evidence acquiescence.

Inglese

it will only be one of many cumulative factors which together may evidence acquiescence.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

this process has been variously described by such terms, amongst others, as estoppel, preclusion, acquiescence or implied or tacit agreement.

Inglese

this process has been variously described by such terms, amongst others, as estoppel, preclusion, acquiescence or implied or tacit agreement.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

certaines ont proposé de le remplacer par les mots «action or acquiescence of» afin que l’exigence juridique soit plus précisément traduite.

Inglese

others proposed that it be replaced by “action or acquiescence of” so as to reflect the legal requirement more precisely.

Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

conformément, selon les lois anglaise et canadienne, l’« adaptation » sans autorisation de l’œuvre musicale publiée avant 1911 et 1924, par voie d’instruments de reproduction mécanique, n’était pas un acte soumis à l’effet rétroactif de la loi, tel qu’il appert des articles 19(7)(a) du copyright act, 1911 et 19(6)(a) copyright act, 1921 qui disposaient dans des termes quasi identiques que in the case of musical works published before the commencement of this act [before the first day of january, one thousand nine hundred and twenty-four], the foregoing provisions shall have effect, subject to the following modifications and additions: (a) the conditions as to the previous making by, or with the consent or acquiescence of, the owner of the copyright in the work, and the restrictions as to alterations in or omissions from the work, shall not apply;

Inglese

as a result, as per the british and canadian copyright acts, the "adaptation" without authorization of a musical work published prior to 1911 or 1924, by means of mechanical reproduction contrivances, was not an act subject to the retroactive effect of the law, such as it appears from sections 19(7)(a) of the copyright act, 1911 and 19(6)(a) of the copyright act, 1921, which provided in quasi identical terms that: in the case of musical works published before the commencement of this act [before the first day of january, one thousand nine hundred and twenty-four], the foregoing provisions shall have effect, subject to the following modifications and additions: (a) the conditions as to the previous making by, or with the consent or acquiescence of, the owner of the copyright in the work, and the restrictions as to alterations in or omissions from the work, shall not apply;

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,025,484,829 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK