Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
alors que
whereas
Ultimo aggiornamento 2018-04-14
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
alors que ...
alors que ...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
alors que :
quote:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alors que st
while st
Ultimo aggiornamento 2011-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais, alors que
but whereas
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alors que savons-nous de cette planète ?
so what do we know about this planet?
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fonctionne, alors que
works, while
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alors que faire?
so what can we do?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
alors, que faire?
what is to be done?
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
99 alors que
99 when
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est alors que nous savons qu'ils ont mordu.
that's how you know you've baited the hook, right?
Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous déposons ensuite des amendements, alors que nous ne savons pas quels en seront les effets.
we then table amendments when we do not know what the effect of those amendments will be.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
alors que nous savons que c' était un français, avec une carte d' identité française.
whereas we know that he was french, with a french identity card.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
un fonds que nous utiliserions alors, que nous utiliserions réellement, pour les besoins que nous savons imminents.
this fund should also be used, really used, for emergencies which we know are heading our way.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
alors que la fin approche, nous savons que l’ennemi multipliera les séductions afin de nous éloigner de toi.
as the end draws very near, we know that the enemy will multiply his deceptions in order to take us away from you.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quelle liberté édifions-nous alors que nous savons que la faim dérobe aux générations futures des capacités irrécupérables?
what freedom are we building when we know that hunger is depleting resources that will be irretrievable for the new generations?
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
alors que l'europe traverse la crise économique actuelle, nous savons qu'elle subit simultanément une crise énergétique.
while europe is going through the current economic crisis, we are aware that it is experiencing an energy crisis too.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
il essayait de présenter la chose comme une réalité alors que nous savons tous qu'il s'agit d'un mythe.
he tried to say that was a reality and we all know that is a myth.
Ultimo aggiornamento 2014-05-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'abord, nous pensons que nous savons tout, alors que réellement nous ne savons rien. c'est le premier point.
first, we think we know everything, when actually we know nothing. this is the first point. secondly, we think that we are fine when we are not fine.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
plus ils nous méprisent plus ça nous réjouit car nous savons alors que nous marquons des points.
the more they despise us the better we like it because we know that we are getting to them.
Ultimo aggiornamento 2012-12-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: