Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
on comprend, au récit de ces malheurs et de bien d’autres, tels que les épidémies, les incendies, que sœur cuillerier écrive: «je puisserois mes cher sr toutes les exprestions sy je voulois vous dire la vive douleur ou nous nous trouvames nous néstions plus a nous et nos larmes arosois jour et nuit notre pain et nos lits».
on reading the account of these misfortunes and many others, such as epidemics and fires, we understand why sistercuillerier wrote: “i should exhaust my stock of expressions, my dear sisters, if i tried to tell you of the great suffering that we endured; we were no longer able to control ourselves, and night and day our tears sprinkled our bread and our beds.”
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: