Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a défaut d'écrit ou de terme fixé, le bail est réputé conclu pour une durée indéterminée.
where the lease is unwritten or is of an unspecified duration, it shall be deemed to have been concluded for an unspecified duration.
en l'absence de toute indication de durée, le crédit—bail sera considéré comme étant de durée indéterminée.
if such indication of the duration has not been included in the contract, the lease will be considered as being for an indefinite period of time.