Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vous avez n'avez fait qu'effleurer benoîtement ces questions.
in that respect your position and your policy to date justify a high degree of trust on our part.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
attendre benoîtement l' effondrement du nombre de nos éleveurs serait une politique suicidaire.
waiting patiently for our remaining producers to go out of business would be a suicidal policy.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
c' est ce que reconnaît ce rapport tout en se demandant benoîtement quelles bases juridiques permettraient de le faire respecter.
this is acknowledged by this report, at the same time as it blandly speculates what legal bases might make it possible for adherence to it to be compelled.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
evidemment, les réformateurs applaudissent benoîtement à cette innovation, pour autant qu'elle aide à stimatiser les criminels.
reformers, of course, heartily agree with this as far as criminal portrayals are concerned.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’herbivore géant devrait pâturer benoîtement dans les plates-bandes du poilu jusqu’en janvier prochain.
the giant herbivore can now be seen calmly grazing in the flowerbeds of the "place du poilu" until next january.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
humant benoîtement le souvenir fugace du jeu de rôle authentique qui sent bon le carton frais, à l'heure où les jeux portaient encore des boîtes et où les lames prenaient leur temps.
breathing in the fleeting memory of the authentic role playing game smelling of fresh cardboard, at a time when games were still in boxes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
devons-nous maintenant, après avoir si peu fait, rester passifs et monter tout benoîtement dans un train tiré par d'autres? eh bien non.
in addition, article 26 of the proposal provides for substances not simply to be assessed, but also temporarily excluded from the market, until further research has provided the basis for a definitive decision.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commission nous explique benoîtement que cette dernière disposition ne serait utilisable qu'au jour du début de la troisième phase, et qu'en attendant, il fallait bien trouver autre chose.
the commission blithely explains to us that this latter provision cannot be used until stage three begins, and that in the meantime some other legal basis had to be found.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
un parlementaire qui a siégé ici pendant trois ans, qui n' a jamais pris la parole en séance plénière, que nous n' avons jamais vu, ni à la commission économique, ni à la sous-commission monétaire, et dont la question écrite la plus notable porte sur les mérites comparés du cormoran phallacrocorax carbo sinensis et du cormoran phallacrocorax carbocarbo, maintenant qu' il est devenu ministre, vient benoîtement demander un report de six mois, sans doute pour avoir le temps d' examiner un dossier dont il se fichait comme d' une guigne du temps où il était parlementaire.
a member of this parliament who sat here for three years, who never spoke in plenary session, whom we never saw, either in the committee on economic and monetary affairs or in the sub-committee on monetary affairs, and whose most notable written question dealt with the comparative merits of the cormorant phallocrocorax carbo sinensis and the cormorant phallocrocorax carbo carbo, now that he has become minister, comes and asks, cap in hand, for a six months ' delay, probably in order to have the time to examine a dossier he did not give a damn about when he was a member of the european parliament...
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità: