Hai cercato la traduzione di ca sent maivais da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

ca sent maivais

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

ca sent la fin.

Inglese

this looks like the end.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent l’été !!!

Inglese

ca sent l’été !!!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent le désespoir.

Inglese

it reeks of desperation.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent le succès !!!

Inglese

ca sent le succès !!!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

chapeau ! ca sent l'ete !!!!!

Inglese

chapeau ! ca sent l'ete !!!!!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent les baléares, ça gonfle et vous absorbe.

Inglese

it takes a whiff of the balearics, inflates it and sucks you in.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent le courage, la force et l'honneur,

Inglese

with fire and courage

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent bon la provence hummm! ca sent le thym, le romarin, la marjolaine, tout ce qui fait une bonne pizza.

Inglese

hummm! that smells the thyme, the rosemary, the marjoram, all which makes a good pizza.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent bon le flyshop us, ça sent bon le personnage bien bourru qui se lève tôt parce que c’est à ce moment que la nature bouillonne.

Inglese

it has the good atmosphere of a flyshop in the us, and you can feel the tough character who wakes up early in the morning because it is the moment when the widlife is bubbling up. this is different from the poetrised stories with loads of details, not saying that those are bad, rather that this one is definitely different.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

vu le prix des plats et la façade du restaurant, ce n’est certainement pas un restaurant de luxe! ca sent le buzz à plein nez.

Inglese

given the price of food and the restaurant’s front, it is certainly not a luxury restaurant! it smells like a buzz. small details to notice: the hat (of the chef cooker), glasses and the tattoo of babe are branded windows 7.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ca sent incroyablement mauvais ici. pour descendre n'importe quelle rue – si vous osez – vous contournez, ou parfois inévitablement vous traversez des mares de sang.

Inglese

it smells unbelievably bad here. to walk down any street—if you dare to—you skirt, or sometimes unavoidably walk through, pools of blood.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

d'ailleurs, je veux préciser que je hais profondément cette citation du "il faut laisser son cerveau à l'entrée", ca sent le réutilisé pour les épais, mais évidemment, tout bon critique doit le dire un jour pour se penser bon. donc, j'en revenais au point ou je vais faire un téléthon pour ce grand homme; le téléthon de l'enflure travolta pour rammasser des fonds pour le crisser une fois pour toutes dans un foyer de personnes agées. on ne doit pas pardonner quelqu'un qui a fait un film comme battlefield earth. battlefield earth mérite qu'on ne l'oublie jamais.

Inglese

moreover, i want to specify that i deeply hate this quotation: "this is necessary to leave your brain a the door to appreciate this movie", it sounds like refurbished quotes for stupid people, but obviously, every good critic must say it one day to prove that he has some kind of brain. therefore, i need to talk about "da man" in the movie, it's not hugh "wolverine" jackman, it's fucking john travolta. i will make a telethon for this great man; the telethon of the prolapsing anus travolta to have enough money to send him on the moon with tom cruise. we should not forgive somebody who fought to create a movie like battlefield earth. battlefield earth truly deserves that no one will ever forget it.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,307,966 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK