Hai cercato la traduzione di conjuquez le verbe avoire et don... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

conjuquez le verbe avoire et donnez leurs examples

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

le verbe avoir

Inglese

le verb avoir

Ultimo aggiornamento 2019-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

le verbe avoir: "simple past."

Inglese

simple past of regular verbs.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

le verbe avoir: "simple present."

Inglese

to have: simple present.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

(utilisé avec un mot au datif pour former le verbe avoir)

Inglese

(used with the dative to form the verb have)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

ac: habiter, habiller et habitude sont trois mots distincts mais qui étymologiquement ont la même racine, à savoir le verbe avoir.

Inglese

ac: inhabit and habit are two different words which have the same etymologic root, the verb to have.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

sentez vous comme un biologiste marin pendant une demi-journée ! si vous voulez plus d’adrénaline, choisissez notre programme d’interaction avec nos raies et donnez leurs même un baiser.

Inglese

feel like a marine biologist for half a day! if you want even more adrenaline, get a close encounter with our friendly stingrays and give them a kiss.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

alors pour moi, s'il y a un verbe qui est associé à l'amour, c'est le verbe "avoir".

Inglese

so if there is a verb, for me, that comes with love, it's "to have."

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

les verbes transitifs en basque utilisent le verbe avoir en tant que verbe auxiliaire. les verbes intransitifs sont des verbes qui ne prennent pas d'objet (je travaille, je vais etc.).

Inglese

transitive verbs in basque use the verb to have as an auxiliary verb.intransitive verbs are verbs which do not take an object ( i work , i go etc.).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,992,340 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK