Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
le courant de la vie
the stream of life
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
-d’organiser le dialogue direct avec lesjeunes, notamment par des rencontresrégulières sur des thèmes particuliers, dansle courant de 2002;
-propose pilot projects for 2003 and2004 in support of local, regional and
il est improbable que le consommateur moyen comprenne ou soit au courant de cela. nous ne pouvons accepter qu' on supprime leurs pleins droits juridiques de la sorte.
it is unlikely that the average consumer understands or is aware and we cannot agree to their full legal rights being abrogated in this way.
je tiens mes employés au courant de la situation dans son ensemble et leur explique en quoi elle nous touche 11. je représente mes employés en communiquant et en faisant valoir leurs besoins auprès des gestionnaires supérieurs
10. keep my team informed of the "big picture" and explain how it affects us 11. represent my employees by communicating and advocating their needs to senior management
si l'intrus vous confronte, vous pouvez sortir en courant de la maison, criez, vous défendez, ou faites quoi de plus que vous croyez alors vous maintiendrez plus sûr
if the intruder confronts you, you can run out of the house, scream, defend yourself, or do whatever else you believe at the time will keep you safest
invité formellement à y entrer, je déclinai la proposition en déclarant que je n'étais pas au courant de la question, et surtout que je ne voulais pas être obligé à quoi que ce fût.
when i was told that i had to join, i refused. the reason i gave was that i did not understand the matter, but that i would not let myself be forced into anything.
quoi qu'il en soit, selon la prépondérance des probabilités, les quatre membres du jury étaient au courant de la façon dont les demandes seraient présélectionnées.
that said, the balance of probabilities supports the conclusion that all four selection board members were cognizant of how applications would be screened.
de quoi assouvir ses petits plaisirs sadiques, lors de la sortie du titre dans le courant de l'année sur pc, ps4 et vita
something to satisfy our little sadistic pleasures, with the release of the title planned for sometime this year on pc, ps4 and vita
la plupart des intervenants clés n’étaient pas au courant de l’existence de la composante aide à la distribution en ligne, et les rares intervenants qui la connaissaient ne savaient pas exactement à quoi ces fonds pouvaient servir.
most key informants were unaware of the existence of the online distribution component, and the few who were aware of it were uncertain as to what purpose those funds might be put.
nous ne pouvons vraiment pas débloquer des fonds quand une partie de ces fonds ou quasiment la totalité doit manifestement servir à développer le secteur, sans qu' on soit tenu au courant de la façon exacte dont les fonds sont utilisés.
we really cannot agree to provide funds when some or practically all the money paid is clearly being used to develop their own sector without any accounts being rendered as to how these funds have been used.
quoi qu'il en soit, il importe d'être au courant de l'écart entre les coûts de la prestation d'un service et les profits qui en résulteront.
nevertheless, it is important to be aware of the gap between the costs of delivering a service and the revenues that will be generated.
« nos membres peuvent être au courant de la présence d'un avion dans un secteur. ainsi, si l'émetteur de localisation d'urgence se déclenche, nous pouvons avoir une bonne idée de l'endroit où chercher.
"our members might be familiar with an airplane in an area so that if emergency locator transmitter goes of, we might have a good idea of where to look."
nous sommes déjà au courant de cela depuis quelque temps et, cependant, nous pouvons dire que c'est suite à l'insistance du parlement que le volet innovation du programme cadre de la recherche a reçu davantage d'importance au cours des dernières années.
we have been aware of this for some time and, indeed, we can claim that it was at the insistence of parliament that the innovation part of the framework programme has been increasingly important in recent years.