Hai cercato la traduzione di en fait, c'est une cave qui sert... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

en fait, c'est une cave qui sert de galerie

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

en fait, c'est une lune de glace.

Inglese

it's actually an ice moon.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait c'est une arme.

Inglese

it is the classification in the camps of hitler and of the totalitarian regimes even though it defends itself.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c'est une question de principe.

Inglese

in fact, it is a matter of policy.

Ultimo aggiornamento 2013-12-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c'est une certitude.

Inglese

there is no probably about it, it is the best settlement.

Ultimo aggiornamento 2011-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait c'est une démocratie qui a capitulé.

Inglese

it is actually a capitulated democracy.

Ultimo aggiornamento 2016-12-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

en fait, c'est une forme de résistance passive.

Inglese

in fact it is a form of passive resistance.

Ultimo aggiornamento 2017-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

- en fait, c'est une sorte de « marrainage ».

Inglese

- actually, it is a kind of « sponsorship ».

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c'est une constatation logique.

Inglese

it would only make sense.

Ultimo aggiornamento 2010-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait c'est une extraordinaire plaisanterie.

Inglese

it's actually an incredible joke.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait c’est une jazz master.

Inglese

it´s actually a jazz master.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c'est une victoire pour les gouvernements qui se dessine.

Inglese

parliament, he said, had been flexible and skilful in its use of the legislative instrument.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ce que je suis, en fait, c’est une agente de changement.

Inglese

what i am, in fact, is an agent of change.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c’est une supernova, une étoile qui vient de mourir en explosant.

Inglese

it was in fact a supernova, a star which had just died by exploding.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c’est une situation qui la rend de plus en plus mal à l’aise.

Inglese

in fact, the situation makes her increasingly uneasy.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c’est une querelle familiale sanglante.

Inglese

in effect, it’s a family blood feud.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c'est une obligation pour le gouvernement du canada.

Inglese

in fact, it obliges the government of canada.

Ultimo aggiornamento 2013-01-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait c’est une pub pour levis, une commande.

Inglese

en fait c’est une pub pour levis, une commande.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c’est une organisation unique en son genre.

Inglese

the eu is, in fact, unique.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait c'est une négociation comportant un seul point (de négociation), le prix.

Inglese

in fact it is a negotiation with a single point of negotiation: the price.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

en fait, c’est une employée à temps partiel qui travaille pour le programme.

Inglese

in fact, this is a part-time employee who works for the program.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,432,474 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK