Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dans le temple, les prêtres enlevaient leurs chaussures.
in the temple, the priests removed their shoes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
seulement les fleurs s'enlevaient du vert de feuilles.
only the flowers stood out of the green of the leaves.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce serait mieux si ils enlevaient la neige et la glace...
would be better if they were taking snow and icicles out...
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des militaires enlevaient les cailloux et sillonnaient la route dans les deux sens.
some soldiers removed the stones and were driving up and down in both directions.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des prisonniers leur enlevaient leurs vêtements au crématoire avant de les incinérer.
they were stripped by the prisoners of their clothes in the crematorium before being cremated.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[29] les membres du jury enlevaient des notes pour différentes raisons.
[29] selection board members would deduct points for various reasons.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elles enlevaient les enveloppes et les tressaient, puis suspendaient les épis pour les faire sécher.
they stripped the husks back, braided them together, and hung the ears to dry.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les femmes enlevaient seulement une petite partie de l'écorce de chaque arbre.
women removed only a small amount of bark from each tree.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
enlevaient leurs contributions à la date d'achèvement des contrats de dépôt. oui, nous sommes
took off their contributions to the completion dates of deposit agreements. yes, we are
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ils enlevaient par la même occasion les jeunes filles et les enfants robustes afin de les vendre comme esclaves.
they also carried off young girls and strong children to sell them as slaves.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le revolver de service était la méthode la plus communément utilisée par les agents qui s'enlevaient la vie.
among those officers who did kill themselves, the most common method was service revolver.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de gros propriétaires terriens et de grandes entreprises produisaient pour l'exportation ou enlevaient leurs terres aux paysans.
large-scale landowners and big corporations produced for export or took land away from local agriculture.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sa mère a essayé de le soustraire à son père très violent et aux autorités qui enlevaient à l’époque les enfants de couples mixtes
his mother tried to avoid the very violent father and authorities who removed at the time the children of mixed couples
dès le milieu de la matinée, des ouvriers dotés d'équipement de nettoyage à haute pression enlevaient les graffitis de graceland.
by mid-morning, workers with power-wash equipment were removing the graceland graffiti.
Ultimo aggiornamento 2020-09-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
dans le cas des marchandises en cause, m & m a soutenu que les coutures ne leur enlevaient pas leur caractère d'imperméabilité.
in the case of the goods in issue, m & m submitted that the stitching did not impair the waterproof quality.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
[39] les membres du jury évaluaient différents éléments par cette question; ils enlevaient des notes pour différentes raisons.
[39] selection board members assessed a variety of items through this question; they took points away for different reasons.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je lui ai demandé de les examiner afin de déterminer lesquels enlevaient aux canadiens le pouvoir qu'ils exercent par le truchement de leurs représentants élus, pour le confier aux bureaucrates.
i requested an examination of the bills before the house to determine which pieces of legislation were taking power away from the people of canada through their elected representatives and giving it to the bureaucracy.
Ultimo aggiornamento 2010-06-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il apparaît que certains importateurs enlevaient les sièges arrière de leurs véhicules à quatre roues motrices afin que ceuxci soient considérés comme des véhicules utilitaires légers aux fins des formalités d'importation.
some importers have apparently removed the rear seats of four-wheel-drive vehicles so that they were considered as light commercial vehicles for the purposes of import formalities.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ces ramasseurs enlevaient les rebuts domestiques volumineux que les grandes entreprises de ramassage des déchets dédaignaient, depuis les matériaux de construction et les résidus de jardins jusqu'aux vieux meubles et appareils électroménagers.
they remove the bulky household rubbish that the larger disposal firms can't — or won't — deal with, from construction material and garden refuse to old furniture and appliances.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tout cela était le fruit soit de manipulations mentales qui enlevaient aux victimes – généralement consentantes – la faculté de décider librement, soit de mesures qui les privaient de leurs libertés physiques.
finally, it seems necessary that the state act via criminal law; this measure and the prescribed penalties are adequate and, like the measure’s proportionality, would appear not to exceed the national authorities’ margin of discretion.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: