Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
qui entravent l'innovation.
mechanisms to make regulations more "innovation friendly".
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
difficultés qui entravent leur avancement
hardships impeding their advancement
Ultimo aggiornamento 2013-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ils entravent également la coopération.
it also renders cooperation difficult.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
ces règlements entravent la production!
these regulations hinder production!
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ii. surmonter les obstacles qui entravent
ii. addressing obstacles impeding the
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
obstacles intérieurs qui entravent la croissance
domestic impediments to growth
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ces carences entravent la compétitivité régionale.
europe must insist on infrastructure deficits being addressed, especially in areas like transport, energy and modern broadband communication.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
embûches courantes qui entravent l’apprentissage
common traps that undermine learning
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les différences de réglementation entravent le commerce.
the differences in regulations are hampering trade.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
54. divers obstacles entravent cette coopération.
54. there are various impediments hindering such cooperation.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
plusieurs obstacles entravent le processus, notamment :
among the various barriers that have been identified are:
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
des restrictions sévères et durables entravent substantiellement:
severe long-term restrictions substantially hinder:
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de trop nombreuses barrières entravent encore nos ambitions.
too many barriers are still holding us back.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
certains phénomènes entravent la coopération régionale transfrontalière:
factors hampering cross-border regional cooperation include:
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ces obstacles entravent sérieusement l’accès au traitement.
language barriers significantly affect access to treatment.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
leur manque de perspectives économiques entravent également leur mobilité.
their mobility was also affected by limited economic options.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
des problèmes similaires entravent la formation d'un parlement.
similar problems are delaying the formation of a parliament.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
ces deux conceptions entravent l'information et la santé publique.
both points of view get in the way of proper information and the achievement of good health.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
néanmoins, de nombreux autres obstacles entravent encore la mobilité.
nonetheless, it is a fact that there are still a great number of other obstacles which hamper mobility.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
celles-ci entravent considérablement, en effet, le développement social.
these policies make it very difficult to improve our social development.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: