Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
entrecoupé par le plan, un panneau extérieur
intersected by the plane, an outer panel
Ultimo aggiornamento 2011-07-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le grès est localement entrecoupé de veines de diabase.
at fulufjället, the sandstone is veined with diabase.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se compose d'un seul mouvement entrecoupé de nombreux silences.
a composition in one movement interrupted by numerous silences.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malheureusement, vous avez probablement vraiment tourner signal était entrecoupé.
unfortunately, you probably really turn signal was broken.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le montage est entrecoupé de plans tournés avec des poupées fashion royalty.
the characters in the video are played by fashion royalty dolls.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
son littoral accidenté est entrecoupé de promontoires, d'anses et de plages.
the rugged coastline is interrupted by a number of headlands, coves, and beaches.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
des heures d'un sommeil entrecoupé et fiévreux ne lui avaient apporté aucun repos.
she had been drifting in and out of a restless sleep for hours.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chaque lavage est entrecoupé d'une décantation suivie de l'élimination du surnageant.
each washing operation is interrupted by a settling operation followed by removal of the supernatant liquid.
Ultimo aggiornamento 2014-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allures : l'allure de chasse est le galop, entrecoupé par des périodes de trot.
gait / movement : the hunting gait is the gallop, punctuated by periods of trot.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ce paysage dénudé qui semble s’étendre à l’infini est entrecoupé de massives dunes de sable.
the empty landscape stretches over the horizon with only the massive sand dunes to break the dizzying expanse.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en effet, il commence comme une marche, terrible et implacable, entrecoupé parfois d'envolées passionnées…
indeed, that last movement starts like a march, terrible and implacable, interrupted at places by impassionated pieces of melodies…
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entrecouper
intersperse
Ultimo aggiornamento 2021-05-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: