Hai cercato la traduzione di eulenberg da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

eulenberg

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

zu eulenberg

Inglese

zu eulenburg

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

réaction d'eulenberg

Inglese

eulenberg reaction

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

* otto brües: herbert eulenberg.

Inglese

* otto brües: "herbert eulenberg.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

* helgard bruhns: herbert eulenberg.

Inglese

* helgard bruhns: "herbert eulenberg.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

* michael matzigkeit: herbert eulenberg - der prototyp des "rheinischen" autors.

Inglese

* michael matzigkeit: "herbert eulenberg - der prototyp des "rheinischen" autors".

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

* michael matzigkeit: herbert eulenberg - "siebenkäs", eine opposition im verborgenen.

Inglese

isbn 3-7997-0239-3* michael matzigkeit: "herbert eulenberg - "siebenkäs", eine opposition im verborgenen.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

eulenberg montre ¿d 17j que les déviations horizontales sont sensiblement plus petites sur une cage d'extrac­tion portant un revêtement en tôle perforée que sur une cage ayant un revêtement en tôle pleine.

Inglese

eulenberger (d 17) demonstrates that the horizontal deflections of a winding cage with perforated steel plates were substantially smaller than when solid steel plates were used.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

== liste des titulaires (incomplète) ==* 1949 : heinrich mann, herbert eulenberg, fred oelßner, hermann abendroth, jürgen kuczynski, erich engel, kurt barthel, friedrich hund* 1950 : hans boegehold, hugo schrade, august klemm, hans marchvitza, eduard maurer, eduard von winterstein* 1951 : bertolt brecht, jurij brězan, cuno hoffmeister, anna seghers, andré asriel, erika mann, eduard claudius, carl arthur scheunert, bert heller* 1952 : walter arnold, max burghardt, jussuf ibrahim, gerhardt katsch* 1953 : eberhard schmidt* 1954 : friedrich behrens, max burghardt, eduard maurer* 1955 : ernst bloch, hans marchwitza, max volmer, karl foerster, günther rienäcker* 1956 : louis fürnberg, theodor brugsch, karl eduard von schnitzler, richard paulick* 1957 : franz fühmann, erich engel, john heartfield* 1958 : bruno apitz, manfred von ardenne, kurt barthel, peter adolf thiessen* 1959 : stefan heym, alfred lemmnitz, erwin kramer, walter arnold, kurt barthel, gret palucca, ludwig deiters, werner bergmann, anna seghers, robert havemann, alfred rieche* 1960 : karl ewald böhm, werner eggerath, friedrich karl kaul* 1961 : helmut baierl, erich brehm, erwin geschonneck* 1962 : walter womacka* 1963 : bruno apitz, horst drinda, gisela may* 1964 : christa wolf, jurij brězan, harry thürk, hans marchwitza, erik neutsch, bert heller* 1965 : manfred von ardenne, benno besson, gerhard mohnike, willi neubert* 1966 : horst e. brandt, ernst busch* 1967 : lea grundig, theo balden* 1968 : lothar bellag, werner bergmann, manfred krug* 1969 : alfred kurella, horst e. brandt, theo adam, otto braun, max zimmering, walter womacka, heinz graffunder, richard paulick* 1970 : helmut baierl, günther deicke, horst drinda, peter edel, johann cilenšek, hans-heinz emons* 1971 : horst e. brandt, werner bergmann, horst drinda, kurt böwe, günter caspar, manfred krug, anna seghers, günther brendel* 1972 : curt querner, peter schreier* 1973 : hannelore bey, hermann kant, gisela may* 1974 : peter hacks, hans koch, franz fühmann, jürgen kuczynski, frank schöbel* 1975 : frank beyer, jurek becker* 1976 : theo balden, jurij brězan, angelica domröse, heinz graffunder, ronald paris* 1977 : peter hacks, harry thürk, (deuxième attribution pour le anniversaire), werner stötzer* 1978 : "catégorie sciences et techniques deuxième classe": bernd bonso, docteur roland kiesinger), günther landgraf* 1979 : ernst busch, peter damm, erhard albrecht* 1980 : heiner carow* 1981 : gret palucca, erik neutsch* 1982 : puhdys, kurt masur* 1983 : hermann kant* 1984 : karat (band), norbert kaiser, reinhard lakomy* 1985 : wolfgang hänsch, kurt demmler, walter womacka* 1986 : heiner müller, arno rink, ernst schumacher* 1987 : christa wolf, lothar bellag, ruth berghaus, thomas billhardt* 1988 : "catégorie sciences et techniques": collectif de chercheurs du centre de recherche de microélectronique de dresde (développement du "mégabit-chip"); volker braun* 1989 : günter de bruyn (adoption rejetée), gerhard schöne== article connexe ==* prix national allemand

Inglese

==notable recipients==* 1949: heinrich mann, herbert eulenberg, fred oelßner, hermann abendroth, jürgen kuczynski, erich engel, friedrich hund* 1950: hans boegehold, hugo schrade, august klemm, hans marchwitza, eduard maurer* 1951: bertolt brecht, jurij brězan, cuno hoffmeister, anna seghers, andré asriel, erika mann, eduard claudius* 1952: walter arnold, max burghardt* 1953: eberhard schmidt* 1954: friedrich behrens, max burghardt, eduard maurer, ehm welk* 1955: ernst bloch, hans marchwitza, erwin strittmatter* 1956: theodor brugsch* 1957: franz fühmann, erich engel* 1958: bruno apitz, manfred von ardenne* 1959: stefan heym, alfred lemmnitz, erwin kramer, walter arnold, kurt barthel, gret palucca, ludwig deiters, werner bergmann, anna seghers, robert havemann, will lammert* 1960: karl ewald böhm, werner eggerath* 1961: helmut baierl, erich brehm* 1963: bruno apitz, horst drinda, gisela may, werner neumann* 1964: christa wolf, jurij brězan, harry thürk, hans marchwitza* 1965: manfred von ardenne, wolf kaiser* 1966: horst e. brandt, ernst busch* 1967: theo balden, lea grundig, wolf kaiser* 1968: lothar bellag, werner bergmann, wolf kaiser, manfred krug* 1969: alfred kurella, horst e. brandt, theo adam, otto braun* 1970: helmut baierl, horst drinda, peter edel, johann cilenšek* 1971: horst e. brandt, werner bergmann, horst drinda, kurt böwe, günter caspar, manfred krug, anna seghers* 1972: curt querner, peter schreier* 1973: hannelore bey, max butting, hermann kant, gisela may, herbert sandberg* 1974: peter hacks, hans koch, franz fühmann, jürgen kuczynski, frank schöbel* 1975: frank beyer, jurek becker* 1976: theo balden, jurij brězan, angelica domröse* 1977: peter hacks, harry thürk* 1978: ludwig güttler* 1979: ernst busch, peter damm* 1980: heiner carow* 1981: gret palucca* 1982: puhdys, kurt masur* 1983: hermann kant* 1984: karat (band), reinhard lakomy* 1985: kurt demmler, ludwig güttler* 1986: heiner müller* 1987: christa wolf, lothar bellag, ruth berghaus* 1988: "category science and technology": research collective in dresden (for development on the megabit-chip); volker braun* 1989: günter de bruyn (turned down), gerhard schöne== references ==

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,795,124,826 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK