Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
j'en déduis que je t'aime
be where i can hear you
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
j'en déduis que le plagiat est tendance.
i assume that plagiarism is the new black.
Ultimo aggiornamento 2019-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
très bien, j'en déduis que vous voulez continuer.
very good, i take it then that the preference is that we continue on.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis que c'est bien ce dont il s'agit.
i gather that's what it's called, an alcohol policy.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis que le conseil a admis sa crédibilité.
by this i take it that the board accepted her credibility.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis que le budget pour 1998 est un bon budget.
from this i infer that the 1998 budget is a good budget.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis aujourd'hui à une erreur d'alfred chapuis.
i have deduced today that alfred chapuis made a mistake.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis qu'il existe une exception assez extraordinaire au règlement.
i gather that there is an exception to the regulation which is most extraordinary.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis qu'il y a ici une leçon pour canaliser certaines énergies.
i figure there is a lesson here about channelling certain energies.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis donc que nous aurons peut-être un scrutin séparé sur ces amendements.
i assume that we may have a split vote on them.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
j' en déduis donc que notre sécurité n' est pas garantie à l' entrée de cet hémicycle.
from which i conclude that our security around the entrance is far from guaranteed.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
j' en déduis qu' il est favorable à l' extension du mandat de la commission echelon actuelle.
i glean from those that he is in favour of extending the mandate of the present echelon committee.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
j' en déduis donc que vous nous dites que nous empruntons une voie qui pourrait s' assimiler à un désastre.
so i take it that you are telling us we are going down a path that could lead to near disaster.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis donc qu'initialement, elle se serait retrouvée au bas de l'échelle soit à 59 817 $.
i therefore infer that initially she would have found herself at the bottom of the scale i.e. at $59,817.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis tout de suite qu'il trouve satisfaisant le travail que ces fonctionnaires fédéraux ont accompli dans sa circonscription.
right off the bat, i would presume he is saying that the work which was done in his riding by those public servants was satisfactory.
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis qu'il faut prêter plus d'attention à la situation des femmes ; ce n'est pas un luxe superflu.
in the european social dialogue the european parliament plays no part.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
j' en déduis que notre assemblée compte à présent davantage de membres qui comprennent à quel point cette directive est importante.
i think it is because there are more of us here in the chamber who understand the importance of this directive.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento:
j' en déduis donc que les États membres se sentent moins responsables des deniers européens et de leur bon usage que des crédits nationaux.
my conclusion is therefore that the member states feel less responsible for european money or for the fact that it should be spent carefully and fairly, than they do for national funds.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
j' en déduis donc que l' objectif général vise à ajuster les conditions de travail sur celles des pays les plus avancés de l' union européenne.
i deduce from this then that the overall aim is to bring working conditions into line with those of the more advanced countries of the european union.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
j'en déduis à présent qu'elle peut compter sur la résistance d'autres groupes, dont les verts, et nous sommes très heureux de l'entendre.
i now gather that they can count on resistance from other groups, the greens among them, and we are very glad to hear it.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: