Hai cercato la traduzione di je crains le pire da Francese a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

je crains le pire.

Inglese

i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains le pire !

Inglese

je crains le pire !

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

autrement, je crains le pire.

Inglese

otherwise, i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Francese

ce que je crains le plus

Inglese

what i feared the most

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains que le pire ne soit à venir.

Inglese

i fear the worst is yet to come. nadir bouhmouch is a moroccan filmmaker and activist.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

a ce que je crains le plus.

Inglese

what i fear the most

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j'ai du mal à suivre mais je crains le pire !!!!!!

Inglese

j'ai du mal à suivre mais je crains le pire !!!!!!

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il y a pire, je crains fort.

Inglese

yet i fear there is even more.

Ultimo aggiornamento 2011-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains le pire et je demande au gardien d'arrêter l'eau.

Inglese

fearing the worst, i run after the warden, asking him to get the water cut off quickly, but he says that is not possible.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi.

Inglese

but i fear my relatives after me; and my wife is barren.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

et je crains le seigneur dieu du ciel, le quel a fait la mer

Inglese

and i fear the lord, the god of heaven,

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je me pardonne que je crains le jugement d'autrui de moi.

Inglese

i forgive myself for accepting andallowing myself to separate myself from authority figures in my world/theworld.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

j' espère que ce fardeau sera moins lourd à porter pour vous, mais je crains le pire.

Inglese

i hope you are affected by this to a lesser extent, but i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

si nous n'obtenons pas cette coopération, je crains le pire pour le traité d'amsterdam.

Inglese

without it, i fear the worst.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

il nous fallait cette victoire, car je crains le match retour à benfica.

Inglese

we needed this win because i fear the return match at benfica.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

si nous voulons lancer un satellite de cette manière, je crains le pire pour la compétitivité de l' europe.

Inglese

if we are to launch these reforms with a vengeance, i fear the worst for europe ' s competitiveness.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Francese

d’ailleurs, je ne sais pas qui je crains le plus : les vérificateurs ou les dentistes.

Inglese

i don’t know who i’m more afraid of – auditors or dentists."

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

c'est la raison pour laquelle je crains le pire d'une stratégie basée sur le charbon importé bon marché,

Inglese

in this sense i fear the worst for the strategy for cheap coal imports and here i must support in part my col-

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je crains (le comportement) de mes héritiers après moi. et ma propre femme est stérile.

Inglese

"now i fear (what) my relatives (and colleagues) (will do) after me: but my wife is barren: so give me an heir as from thyself,—

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

je crains [le comportement] de mes héritiers, après moi. et ma propre femme est stérile.

Inglese

“and i fear my relatives after me and my wife is barren therefore bestow upon me from yourself one who will take up my work.”

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,117,911 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK