Hai cercato la traduzione di je vais te laisser travailler tr... da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

je vais te laisser travailler tranquillement

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

et je vais laisser ça avancer tranquillement

Inglese

and i will give you something too

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il faut le laisser travailler.

Inglese

he needs to be allowed to work.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

je vais te dire

Inglese

i'll say to you

Ultimo aggiornamento 2019-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te tuer.

Inglese

i will kill you.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te battre

Inglese

i will beat you

Ultimo aggiornamento 2020-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te perdre.

Inglese

i'am gonna lose you.

Ultimo aggiornamento 2020-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te manquer!!

Inglese

you will miss me!!

Ultimo aggiornamento 2017-12-31
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te battre avec

Inglese

i will beat you wth

Ultimo aggiornamento 2020-04-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te voir demain.

Inglese

i'll see you tomorrow.

Ultimo aggiornamento 2019-07-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te faire jouir

Inglese

i will make you cum with me

Ultimo aggiornamento 2019-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te tenir compagnie.

Inglese

i'll keep you company.

Ultimo aggiornamento 2018-01-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te dire quelque chose

Inglese

i'll tell you something

Ultimo aggiornamento 2013-11-02
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te manger! (2005)

Inglese

i am going to eat you! (2005)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

les cpu peuvent travailler tranquillement, le chemin est aplani.

Inglese

here the cpus can quietly do their duty as the route is nice and even.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

alors, meurs ! – je vais te dire.

Inglese

then die!−−i will tell you.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais t’accrocher/je vais te tenir

Inglese

i'm gonna hold on to you

Ultimo aggiornamento 2023-11-28
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

chantez ce que vous voulez mais laissez-nous travailler tranquillement, monsieur!

Inglese

however, the whole report naturally deserves my vote in its favour.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je demande à pouvoir travailler tranquillement et qu'on n'exagère point à vouloir des privilèges.

Inglese

all i ask is to be able to work in peace, and that people should not call for excessive privileges.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

je vais te laisser maintenant, et pourtant, je ne serai jamais loin de ton coeur ou de ton esprit. »

Inglese

i shall leave you now, and yet, i will never be far away from your heart or your mind.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Francese

gilles coustellier: yes nickel mec. je vais te laisser, je dois aller faire changer les pneus de mon r1;-)

Inglese

gilles coustellier: cool man. i’ve got to go, i need to work on my bikes.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,477,810 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK