Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je vins le voir.
i went to see him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vins avec mes amis.
i came with my friends.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vins de nulle part
i came from nowhere
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vins avec mes amies.
i came with my friends.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deux fois je vins au salon.
twice i went to the lounge.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vins dans les villes au temps du désordre
i came to the cities in a time of disorder
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en bref, c'est ainsi que je vins à bhâgavan.
in brief, this is how i came to bhagavan.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vins parmi les hommes au temps de l’émeute
i came among men in a time of uprising
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deux fois je vins au salon. je voulais consulter le compas.
twice i went to the saloon. i wished to consult the compass.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
continuer à faire nos activités fut la force, et finalement je vins à la rencontre de dieu.
to keep on doing our activities was the strength, and finally i came to encounter god.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
accompagné de ned et de conseil, je vins m'asseoir sur la plate-forme.
accompanied by ned and conseil, i seated myself on the platform.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en 1909, il avait écrit dans son autobiographie ::« je vins au monde avec la comète de halley en 1835.
in his autobiography, published in 1909, he said,i came in with halley's comet in 1835.
Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
-- dans la matinée, comme vous vous en souvenez, je vins chez vous et je vous rendis votre argent.
"in the morning i came, as you remember, to your room, and i returned your money.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
elle pleurait son frère dont le corps barrait presque la rue. je vins près d'elle. je regardai mieux.
she was crying over her brother whose body almost blocked the way. i came closer to her. i looked more carefully.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chaque fois que je vins narrer le poème je ne pus point me résister à verser des larmes, tandis que la vidéo belle faisait trembler mon coeur.
every time i came to narrate the poem i could not resist shedding tears while the beautiful video made my heart tremble.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12or, quand je vins à troas pour l'Évangile de christ, quoique le seigneur m'y eût ouvert une porte,
12 now when i came to troas for the gospel of christ and when a door was opened for me in the lord ,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je me souviens bien de la première fois que je vins à medjugorje; c’était en mai 97, j’avais quatorze ans.
i remember well the first time i came to medjugorje. it was in 1997 and i was 14 years old.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en outremer à maints pays tandis que je vins organiser le concert des légendes de koguryo redécouvertes, des spectateurs étrangers souvent me disaient qu’ils fussent très impressionnés avec mes yeux brillants clairs et portassent du grand espoir.
overseas in many countries while i came to organize the legends of koguryo rediscovered concert, foreign spectators often told me that they were greatly impressed with my clear brilliant eyes and bore great hope.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
7 et je vins à jérusalem, et je m’aperçus du mal qu’Éliashib avait fait en faveur de tobija, en lui préparant une chambre dans les parvis de la maison de dieu.
7 and i came to jerusalem, and understood the evil that eliashib had done for tobiah, in preparing him a room in the courts of god’s house.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1:10 lors de la déportation en assyrie, quand je fus emmené, je vins à ninive. tous mes frères, et ceux de ma race, mangeaient les mets des païens;
1:10 and when we were carried away captives to nineve, all my brethren and those that were of my kindred did eat of the bread of the gentiles.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: