Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
les paroles s'envolent, les écrits restent
research and development policy
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les paroles s'envolent, les écrits restent.
words are quick and vain, we will need to get that in writing.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les paroles s’envolent, les écrits restent
spoken words fly away, written words remain
Ultimo aggiornamento 2021-12-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous savons tous que les paroles s'envolent, mais que les écrits restent.
we know the age-old adage that talk is cheap.
Ultimo aggiornamento 2012-10-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les paroles s'envolent, les écrits restent; ne l'oubliez pas.
that does not mean that english is imprecise for all things are relative.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les paroles (s'envoler), les écrits (rester).
for example, the word book can be a noun (the book is on the desk) or a verb (she asked me to book a room for our meeting).
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"les paroles s'envolent, les écrits restent".
"the spoken word is ephemeral, the written word persists ".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
les paroles passent, seuls les écrits restent.
words come and go; only the written word remains.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
je crois comme dit le vieil adage latin que: «les paroles s'envolent, les écrits restent».
in the words of the latin proverb: 'verba volant, scripta manent'.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais les écrits restent!
but... the written word endures!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
car, comme il le sait, les paroles s’envolent, ´ les ecrits restent.
as he knows, talk is cheap.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les paroles ne manquent pas, mais les actes font défaut.
there are plenty of words, but no deeds.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
car les Égyptiens, véritables hypnotiseurs du verbe, savent bien que les paroles s'envolent.
for the egyptians, true hypnotists of the verb, are well aware that words fly away.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais les paroles ne paient pas les factures.
but empty words will not pay bills.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais les paroles ne se sont pas concrétisées dans les actes.
in real life,this has not yet been followed bydeeds.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais les paroles ne suffisent pas.
but words are not enough.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
mais les paroles ne suffisent pas!
words alone, however, are not enough!
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
mais les paroles et les gestes de chefs inuits résolue m'ont inspiré.
but i began to be inspired by the words and actions of determined inuit leaders.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais les paroles de la femme s’accomplirent-elles?
but did the words of the gipsy come true?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mais les actes doivent suivre les paroles.
there should never again be an accident like the one involving the prestige.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: