Hai cercato la traduzione di leur raconta da Francese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

French

English

Informazioni

French

leur raconta

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

elle leur raconta ce qui s’était passé.

Inglese

but in his heart he knew that it did matter.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

le chien leur raconta ce qu'il avait enduré.

Inglese

the dog reported what he had gone through.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

ils leur raconta son illumination et les gagna comme premiers disciples.

Inglese

he told them of his enlightenment and won them over as his first disciples.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

8il leur raconta tout ce qui venait de se passer et les envoya à jaffa.

Inglese

8 he told them everything that had happened and sent them to joppa.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

6 jésus leur raconta cette parabole, mais ils ne comprirent pas ce qu'il voulait leur dire.

Inglese

6 jesus told them this parable, but they did not understand what he was saying to them.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

il se leva et leur raconta comment, pour avoir offensé dieu par un seul mot, il était soumis à une rude expiation.

Inglese

the old man raised himself and told them how he, by one single word, had so sinned that god was angry with him, and how he was now expiating this crime.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

20:8 abimélek se leva tôt et appela tous ses serviteurs. il leur raconta toute cette affaire et les hommes eurent grand-peur.

Inglese

20:8 therefore abimelech rose early in the morning, and called all his servants, and told all these things in their ears: and the men were sore afraid.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

31 jésus leur raconta une autre parabole : le royaume des cieux ressemble à une graine de moutarde qu'un homme a prise pour la semer dans son champ.

Inglese

31 he gave them another parable: "the kingdom of heaven is like a mustard seed that a man took and sowed in his field.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

mais elle leur raconta quel beau mari elle avait et qu'elle allait bien, et elle resta avec eux aussi longtemps que dura le mariage, après quoi elle repartit dans la forêt.

Inglese

but she told them what a handsome husband she had, and how well off she was, remained with them while the wedding-feast lasted, and then went back again to the forest.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

dès qu'ils l'eurent retiré de ses cheveux, blanche-neige revint à elle et elle leur raconta ce qui s'était passé.

Inglese

if only they had stood by the law, the gospel, and all the revelation that was sent to them from their lord, they would have enjoyed happiness from every side.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

8 au matin, inquiet, il fit convoquer tous les magiciens et les sages d'egypte et leur raconta ses rêves, mais aucun d'eux ne put les lui interpréter.

Inglese

8 in the morning his mind was troubled, so he sent for all the magicians and wise men of egypt. pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

41:8 le matin, pharaon eut l`esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l`Égypte. il leur raconta ses songes.

Inglese

8 now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of egypt, and all its wise men.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

17 et leur ayant fait signe de la main de se taire, il leur raconta comment le seigneur l'avait fait sortir de la prison; et il dit: rapportez ces choses à jacques et aux frères.

Inglese

17 and having made a sign to them with his hand to be silent, he related to them how the lord had brought him out of prison; and he said, report these things to james and to the brethren.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

8 le matin, pharaon eut l'esprit agité, et il fit appeler tous les magiciens et tous les sages de l'Égypte. il leur raconta ses songes. mais personne ne put les expliquer à pharaon.

Inglese

8 and it came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of egypt , and all the wise men thereof: and pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them unto pharaoh.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

27 alors barnabas, l'ayant pris avec lui, le conduisit vers les apôtres, et leur raconta comment sur le chemin saul avait vu le seigneur, qui lui avait parlé, et comment à damas il avait prêché franchement au nom de jésus.

Inglese

27 but barnabas took him, and brought him to the apostles, and declared to them how he had seen the lord in the way, and that he had spoken to him, and how at damascus he had preached boldly in the name of jesus.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Francese

8et sur le matin son esprit était agité; et il envoya appeler tous les magiciens et tous les sages d'Égypte, et pharaon leur raconta ses songes; mais il n'y eut personne qui les lui interpréta.

Inglese

8 now in the morning his spirit was troubled, so he sent and called for all the magicians of egypt , and all its wise men . and pharaoh told them his dreams , but there was no one who could interpret them to pharaoh .

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Francese

pierre, leur ayant de la main fait signe de se taire, leur raconta comment le seigneur l`avait tiré de la prison, et il dit: annoncez-le à jacques et aux frères. puis il sortit, et s`en alla dans un autre lieu.

Inglese

but he, beckoning unto them with the hand to hold their peace, declared unto them how the lord had brought him out of the prison. and he said, go shew these things unto james, and to the brethren. and he departed, and went into another place.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,776,946 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK