Hai cercato la traduzione di mangime da Francese a Inglese

Francese

Traduttore

mangime

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

mangime

Inglese

stockfeed

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

en langue italienne, la dénomination «materie prime per alimenti degli animali» peut être remplacée par la dénomination «mangime semplice» et

Inglese

in italian the designation 'materie prime per alimenti degli animali' may be replaced by 'mangime semplice',

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

- en langue italienne, la dénomination «materie prime per alimenti degli animali» peut être remplacée par la dénomination «mangime semplice» et

Inglese

- in italian the designation 'materie prime per alimenti degli animali` may be replaced by 'mangime semplice`,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Francese

expressions synonymes dans certaines langues: a) en langue allemande, la dénomination «futtermittel-ausgangserzeugnis» peut être remplacée par la dénomination «einzelfuttermittel»; en langue grecque, la dénomination «πρώτη ύλη ζωοτροφών» peut être remplacée par la dénomination «απλή ζωοτροφή»; en langue italienne, la dénomination «materie prime per alimenti degli animali» peut être remplacée par la dénomination «mangime semplice»; les expressions suivantes sont autorisées pour désigner des aliments pour animaux familiers: en langue néerlandaise, «samengesteld voeder»; en langue anglaise, «pet food»; en langue hongroise, «állateledel»; en langue italienne, «alimento»; en langue polonaise, «karma»; en langue slovène, «hrane za hišne živali»; en langue espagnole, «alimento».

Inglese

synonymic expressions in certain languages; (a) in german the designation "futtermittel-ausgangserzeugnis" may be replaced by "einzelfuttermittel", in greek "πρώτη ύλη ζωοτροφών" may be replaced by "απλή ζωοτροφή" and in italian "materie prime per alimenti degli animali" may be replaced by "mangime semplice"; in the designation of feed for pets the following expressions shall be allowed: in dutch "samengesteld voeder"; in english ‘pet food’; in hungarian "állateledel"; in italian "alimento"; in polish "karma"; in slovenian " hrane za hišne živali; in spanish "alimento".

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,944,414,370 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK