Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
et ta main dans la mienne
put your hand in mine
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
—mets ta main, tu sens le vent…
"put your hand there; you'll feel the wind.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
et introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique.
put your hand in the bosom of your shirt; it will come out white without any blemish.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
détourne la tête de la table et mets ta main ou ton mouchoir devant ta bouche pour éternuer ou pour tousser.
turn your head away from the table and put your hand or handkerchief before your mouth when you sneeze or cough.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tu m`entoures par derrière et par devant, et tu mets ta main sur moi.
thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal. et serre ton bras contre toi pour ne pas avoir peur.
insert thy hand into thy bosom, and it will come forth white without evil; and press to thee thy arm, that thou be not afraid.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
avance ici thomas, regarde mes mains, pose tes doigts dessus et mets ta main sur mon côté.
come here thomas and look at my hands and place your hand in my side.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
introduis ta main dans l'ouverture de ta tunique: elle sortira blanche sans aucun mal.
put your hand inside your pocket, and it will come out white, without blemish.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
rien n’est certain, sauf ta main dans la mienne, ton coeur contre mon coeur, ton chemin qui pour un temps se fond au mien.
nothing is certain except your hand in mine, your heart against my heart, your path for a time that melts mine.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6l'Éternel lui dit encore: mets ta main dans ton sein. et il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et, voici, sa main était blanche de lèpre comme la neige.
7 [god] said, put your hand into your bosom again. so he put his hand back into his bosom , and when he took it out, behold, it was restored as the rest of his flesh .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'Éternel lui dit encore: mets ta main dans ton sein. il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
and the lord said furthermore unto him, put now thine hand into thy bosom. and he put his hand into his bosom: and when he took it out, behold, his hand was leprous as snow.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'Éternel dit: remets ta main dans ton sein. il remit sa main dans son sein; puis il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
and he said, put thine hand into thy bosom again. and he put his hand into his bosom again; and plucked it out of his bosom, and, behold, it was turned again as his other flesh.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4:7 et il dit: remets ta main dans ton sein. et il remit sa main dans son sein; et il la retira de son sein, et voici, elle était redevenue comme sa chair.
he put his hand inside his cloak, and when he took it out, behold, his hand was leprous, as white as snow. 4:7 he said, "put your hand inside your cloak again."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
4:6 l`Éternel lui dit encore: mets ta main dans ton sein. il mit sa main dans son sein; puis il la retira, et voici, sa main était couverte de lèpre, blanche comme la neige.
6 then the lord said to him again, put your hand inside your clothing. and he put his hand inside his robe: and when he took it out it was like the hand of a leper, as white as snow.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
41:8 (40:27) mets ta main sur lui: souviens-toi de la bataille, -n'y reviens pas!
41:8 lay your hand on him. remember the battle, and do so no more.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18et joseph dit à son père: pas ainsi, mon père; car celui-ci est l'aîné, mets ta main droite sur sa tête.
18 joseph said to his father , "not so, my father , for this one is the firstborn . place your right hand on his head."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
13:16 et il dit au roi d'israël: mets ta main sur l'arc. et il y mit sa main. et Élisée mit ses mains sur les mains du roi, et dit:
16 he said to the king of israel: put thy hand upon the bow. and when he had put his hand, eliseus put his hands over the king's hands,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
18 et joseph dit à son père: pas ainsi, mon père; car celui-ci est le premier-né; mets ta main droite sur sa tête.
18 and joseph said to his father, not so, my father, for this is the firstborn: put thy right hand on his head.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
48:18 joseph dit à son père: pas ainsi, mon père; car celui-ci est le premier-né; mets ta main droite sur sa tête.
48:18 and joseph said unto his father, not so, my father; for this is the first-born; put thy right hand upon his head.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
48:18 et joseph dit à son père: pas comme cela, père, car c'est celui-ci l'aîné: mets ta main droite sur sa tête.
48:18 and joseph said unto his father, not so, my father: for this is the firstborn; put thy right hand upon his head.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: