Hai cercato la traduzione di nosferatu da Francese a Inglese

Francese

Traduttore

nosferatu

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Francese

Inglese

Informazioni

Francese

nosferatu le vampire

Inglese

nosferatu

Ultimo aggiornamento 2012-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

- nosferatu disponible le 20 octobre (2003)

Inglese

- nosferatu disponible le 20 octobre (2003)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

nosferatu est un groupe de rock gothique créé en 1988.

Inglese

nosferatu is an english gothic rock band formed in march 1988 by damien deville, vlad janicek, and sapphire aurora.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

qui ne les connaît pas: le comte dracula, nosferatu, les mortsvivants.

Inglese

who doesn't know about count dracula, nosferatu, the undead …? already as a child i devoured these dark stories.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

nosferatu - fantôme de la nuit est probablement plus riche en symbolisme que son prédécesseur.

Inglese

nosferatu the vampyre is probably richer in symbolism than its predecessor.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

mais afin de pouvoir apprécier nosferatu il est nécessaire de connaître les fondations sur lesquelles le film repose.

Inglese

in order to really appreciate nosferatu, it is necessary to know the foundations on which the film rests.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

le statut culte de nosferatu aurait en effet pu nous faire attendre à un hommage sérieux et académique.

Inglese

shadow of the vampire never takes itself seriously and that’s what makes the film work. nosferatu’s cult status could have indeed made us wait for a serious and academic homage.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

c'est le cas entre autres de chrysaor, nosferatu, kafka, moby et edgar degas.

Inglese

of these, only the french version made significant changes, adding some new references to existing people or myths, such as edgar degas, kafka, chrysaor and nosferatu.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

les références de certains plans au nosferatu d'herzog ne font que confirmer cet hommage sous-jacent.

Inglese

the references of certain plans to herzog's nosferatu only confirm this underlying tribute.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

au delà de l’hommage évident à nosferatu, shadow of the vampire est une réflexion ironique sur le métier de cinéaste.

Inglese

beyond the obvious tribute to nosferatu, shadow of the vampire is an ironic reflection on the occupation of the filmmaker.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

il tourne le célèbre «nosferatu» en 1922 et hollywood l’appelle pour concrétiser son génie naissant.

Inglese

he shot the famous "nosferatu" in 1922 and hollywood called him to concretise his emerging genius.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Francese

le scénario pousse le vice encore plus loin puisqu'en prenant vie devant la caméra, les actions du vampire font de nosferatu un film snuff.

Inglese

the scenario further tightens the vice since by taking life in front of the camera, the actions of the vampire make nosferatu a snuff film.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

la chanson fut reprise par divers groupes tels que children of bodom, the meteors, mortifer, farben lehre, nosferatu ou acid drinkers.

Inglese

this song has been covered by children of bodom, the meteors, plan 4, nosferatu, mortifer, farben lehre, acid drinkers, reincidentes, panx romana, and the beasts.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

lorsque nosferatu se voit attaqué dans la rue par un brigand et poignardé au coeur, au lieu du sang, ce sont des pièces d'or qui se mettent à tomber.

Inglese

when nosferatu is seen attacked in the street by a thief and stabbed in the heart, instead of blood we see gold coins fall to the ground.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

on pense inévitablement au nazisme qui s'inspira fortement de cette imagerie antique. le film peut donc être qualifié de visionnaire tout comme le cabinet du dr. caligari et nosferatu.

Inglese

one inevitably thinks of nazism that was strongly inspired by this ancient imagery and the film can thus be described as visionary just like the cabinet of dr. caligari and nosferatu.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

les productions sensiblement plus conventionnelles des années 90 comprennent nigredo hotel de nic gotham, nosferatu de randolph peter, red emma de kulesha, charlie the chicken de quentin doolittle et the star catalogues de underhill.

Inglese

somewhat more conventional productions of the 1990s included nic gotham's nigredo hotel, randolph peter's nosferatu, kulesha's red emma, quentin doolittle's charlie the chicken and underhill's the star catalogues.

Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

avant d'adopter le nom de bathory, le groupe devait choisir entre plusieurs noms comme nosferatu, natas, mephisto, elizabeth bathory, et countess bathory.

Inglese

before settling on 'bathory', the band considered several names; including nosferatu, natas, mephisto, elizabeth bathory and countess bathory.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

alors que d'autres classiques allemands comme nosferatu et le cabinet du dr. caligari sont toujours aussi fascinants par leur dimension artistique, metropolis sombre trop souvent dans l'excès.

Inglese

whereas other traditional german classics like nosferatu and the cabinet of dr. caligari are always fascinating thanks to their artistic dimension, metropolis too often sinks into excess.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Francese

"the $500,000 man", marvel/epic comics, 1989)** "blueberry #2 - ballad for a coffin" (inc. "the outlaw", marvel/epic comics, 1989)*** "the blueberry saga" (mojo press, 1996)** "blueberry #3 - angel face" (inc. "broken nose", marvel/epic comics, 1990)** "blueberry #4 - the ghost tribe" (inc. "the long march", marvel/epic comics, 1990)** "blueberry #5 - the end of the trail" (inc. "the last card", marvel/epic comics, 1990)** "young blueberry #1 - blueberry's secret" (catalan communications/comcat, 1989)** "young blueberry #2 - a yankee named blueberry" (catalan communications/comcat, 1990)** "young blueberry #3 - the blue coats" (catalan communications/comcat, 1990)** "lt. blueberry #1 - the iron horse" (marvel/epic comics, 1991)** "lt. blueberry #2 - steelfingers" (marvel/epic comics, 1991)** "lt. blueberry #3 - general golden mane" (inc. "the trail of the sioux", marvel/epic comics, 1991)** "marshal blueberry - the lost dutchman's mine" (inc. "the ghost avec golden bullets", marvel/epic, 1991)** "blueberry - arizona love" in "cheval noir" #46-50 (dark horse, 1993)* "the magic crystal" #1-3 (écrit par moebius; dessin de marc bati)** "#1 - the magic crystal" (catalan communications/comcat, 1990)** "#2 - island of the unicorn" (catalan communications/comcat, 1990)** "#3 - aurelys's secret" (catalan communications/comcat, 1990)* "m. mouche" in "a-1" #3 (écrit par jean-luc coudray, atomeka, 1989)* "eyes of the cat in "taboo" #4 (écrit par alejandro jodorowsky, spiderbaby, 1990)* "the madwoman of the sacred-heart" in "dark horse presents" #70-76 (dark horse, 1993)** "the madwoman of the sacred-heart" #1-#2 (dark horse, 1996)cheval noir (dark horse, 1989-94)* "adele blanc-sec" de jacques tardi** "#1 - adele and the beast" in #1-5 (1989)*** (nbm publishing, 1990)** "#2 - the demon of the eiffel tower" in #6-8 (1990)*** (nbm, 1991)** "#3 - the mad scientist" in #15-18 (1990)** "#4 - mummies on parade" in #19-23 (1991)** "#5 - the secret of the salamander" (one-shot, dark horse, 1992)** "adieu, brindavoine" in #24-27 (1992)** "the flower in the rifle" in #29 (1992)* "lone sloane" de philippe druillet** "#1 - the six voyages of lone sloane" in #1-6 (1989)*** (nbm, 1990)** "#2 - delirius" in #7-12 (1990)* "rork" d’andreas** "#1 - fragments" in #1-3, 5-7 (1989)*** (nbm, 1990)** "#2 - passages" in #13-17 (1990)*** (nbm, 1991)** "#3 - the graveyard of cathedrals" in #19-23 (1991)** "#4 - starlight" in #36-40 (1992)*** (nbm, 1992)** "#5 - capricorn" in #47-50 (1993)* "fred & bob" in "cheval noir" #1-3, 5-8, 10-11, 20, 22-23, 26 (1989-91)* "les cités obscures" de benoit peeters et françois schuiten** "fever in urbicand" in #1-6 (1990)*** (nbm, 1990)** '"the tower" in #9-14 (1991)*** (nbm, 1993)* "coutoo" d’andreas in #8-11 (1990)** "coutoo" (one-shot, dark horse, 1991)* "the roach killer" in #10-14 (1991)** (nbm, 1992)* "the great power of the chninkel" de jean van hamme et grzegorz rosinski in #13-22 (1991)* "jordan" in #23-26, 28 (1992)autres* "french ice" #1-13 ("carmen cru" de jean-marc lelong, "kador" de christian binet, renegade press, 1987-88)* "aquablue" #1-2 (by thierry cailleteau et olivier vatine, dark horse comics, 1989-1990)* "french ticklers" #1-3 (kitchen sink press, 1989-90)* "the fugue" in "taboo" #4 (by philippe foerster, spiderbaby grafix, 1990)* "the music-loving spider" in "taboo" #7 (by foerster, spiderbaby, 1992)* "first signs of activity..." in "snarf" #14 (by edika, kitchen sink, 1990)* "chomdu" in "snarf" #15 (by edika, kitchen sink, 1990)* "chip 'n dale" (the walt disney company, 1990)* "nosferatu" (by philippe druillet, dark horse, 1991)* "cromwell stone" (by andreas, dark horse, 1992)* "english through comics" (translation, 2 vols.

Inglese

"the $500,000 man") (marvel/epic comics, 1989)** "blueberry #2 - ballad for a coffin" (inc. "the outlaw") (marvel/epic comics, 1989)*** "the blueberry saga" (mojo press, 1996)** "blueberry #3 - angel face" (inc. "broken nose") (marvel/epic comics, 1990)** "blueberry #4 - the ghost tribe" (inc. "the long march") (marvel/epic comics, 1990)** "blueberry #5 - the end of the trail" (inc. "the last card") (marvel/epic comics, 1990)** "young blueberry #1 - blueberry's secret" (catalan communications/comcat, 1989)** "young blueberry #2 - a yankee named blueberry" (catalan communications/comcat, 1990)** "young blueberry #3 - the blue coats" (catalan communications/comcat, 1990)** "lt. blueberry #1 - the iron horse" (marvel/epic comics, 1991)** "lt. blueberry #2 - steelfingers" (marvel/epic comics, 1991)** "lt. blueberry #3 - general golden mane" (inc. "the trail of the sioux") (marvel/epic comics, 1991)** "marshal blueberry - the lost dutchman's mine" (inc. "the ghost with golden bullets") (marvel/epic, 1991)** "blueberry - arizona love" in "cheval noir" #46-50 (dark horse, 1993)* "the magic crystal" #1-3 (written by moebius; art by marc bati)** "#1 - the magic crystal" (catalan communications/comcat, 1990)** "#2 - island of the unicorn" (catalan communications/comcat, 1990)** "#3 - aurelys's secret" (catalan communications/comcat, 1990)* "m. mouche" in "a-1" #3 (written by jean-luc coudray, atomeka, 1989)* "eyes of the cat in "taboo" #4 (written by alejandro jodorowsky, spiderbaby, 1990)* "the madwoman of the sacred-heart" in "dark horse presents" #70-76 (dark horse, 1993)** "the madwoman of the sacred-heart" #1-#2 (dark horse, 1996)cheval noir (dark horse, 1989–94)* "adele blanc-sec" by jacques tardi** "#1 - adele and the beast" in #1-5 (1989)***(nbm publishing, 1990)** "#2 - the demon of the eiffel tower" in #6-8 (1990)***(nbm, 1991)** "#3 - the mad scientist" in #15-18 (1990)** "#4 - mummies on parade" in #19-23 (1991)** "#5 - the secret of the salamander" (one-shot) (dark horse, 1992)** "adieu, brindavoine" in #24-27 (1992)** "the flower in the rifle" in #29 (1992)* "lone sloane" by philippe druillet** "#1 - the six voyages of lone sloane" in #1-6 (1989)***(nbm, 1990)** "#2 - delirius" in #7-12 (1990)* "rork" by andreas** "#1 - fragments" in #1-3, 5-7 (1989)***(nbm, 1990)** "#2 - passages" in #13-17 (1990)***(nbm, 1991)** "#3 - the graveyard of cathedrals" in #19-23 (1991)** "#4 - starlight" in #36-40 (1992)***(nbm, 1992)** "#5 - capricorn" in #47-50 (1993)* "fred & bob" in "cheval noir" #1-3, 5-8, 10-11, 20, 22-23, 26 (1989–91)* "les cites obscures" by benoit peeters & françois schuiten** "fever in urbicand" in #1-6 (1990)***(nbm, 1990)** "'the tower" in #9-14 (1991)***(nbm, 1993)* "coutoo" by andreas in #8-11 (1990)** "coutoo" (one-shot) (dark horse, 1991)* "the roach killer" in #10-14 (1991)**(nbm, 1992)* "the great power of the chninkel" by jean van hamme & grzegorz rosiński in #13-22 (1991)* "jordan" in #23-26, 28 (1992)other:* "french ice" #1-13 ("carmen cru" by jean-marc lelong, "kador" by christian binet) (renegade press, 1987-88)* "aquablue" #1-2 (by thierry cailleteau & olivier vatine) (dark horse comics, 1989-1990)* "french ticklers" #1-3 (kitchen sink press, 1989-90)* "the fugue" in "taboo" #4 (by philippe foerster, spiderbaby grafix, 1990)* "the music-loving spider" in "taboo" #7 (by foerster) (spiderbaby, 1992)* "first signs of activity..." in "snarf" #14 (by edika) (kitchen sink, 1990)* "chomdu" in "snarf" #15 (by edika) (kitchen sink, 1990)* "chip 'n dale" (the walt disney company, 1990)* "nosferatu" (by philippe druillet) (dark horse, 1991)* "cromwell stone" (by andreas) (dark horse, 1992)* "nestor burma" #1 - the bloody streets of paris (by léo malet & jacques tardi) (simon & schuster, 2004).

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,459,420 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK