Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
seulement le mien
only mine
Ultimo aggiornamento 2023-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
le ministère "français" même de la
the anthrax in the letters was identified as being of the "ames" strain.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
seulement le compensateur.
only the compensator.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seulement le prêteur;
the lender, but not the borrower;
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
seulement le pays japonais.
@ @ @the commodity sending out is only japan.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Énurésie, seulement le jour.
enuresis by day only. emissions; nightly, with backache; after over-exertion.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
estampilles : seulement le nom.
markings: only the name.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il ne parle pas seulement le français, mais aussi l'anglais.
he can speak french, not to mention english.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c'est seulement le commencement.
this is just the beginning.
Ultimo aggiornamento 2012-11-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
implants (seulement le produit)
implants (only the product)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
—"adorez seulement le seigneur".
—"you shall worship the lord, your god, only".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
seulement autorisé par/seulement permis par
only allowed by
Ultimo aggiornamento 2019-11-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
50% des déchets dangereux par seulement 3 régions
other forms of waste developed
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
les wanderers remportent la victoire, mais par seulement un but.
the wanderers won, but only by one goal.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3.2 en français: même présentation que la version anglaise
-synthesis report:
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chaque province canadien a son cachet français, même si petit.
every province in canada has a french element, even if it is a small one.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la musique classique est consommée par seulement 2% de la population.
only 2% of the population buys classical music.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pour des français, même calvinistes, la saint-barthélemy est du passé.
for instance, in the article, it is shown that it is possible to induce the electro-osmotic flow even near uncharged surface, or, on the contrary, to suppress such a flow completely in the channels with perfectly slipping charged walls.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
canada — regard sur le monde seulement le tiers des 500 millions d’habitants de l’espace francophone parlent le français.
canada world view only a third of the 500 million people of the french-speaking world actually speak french.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lorsque, de surcroît, la partie contractante exige que la déclaration soit rédigée en français même si la demande
the notification may also be made later, in which case the notification shall have effect three months after its receipt by the director general, or at any
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: