Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
quel genre de fille es-tu ?
what kind of girl are you?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quel genre de beau?
what kind of beautiful ?
Ultimo aggiornamento 2020-04-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
◦ quel genre de rôle?
◦ what kind of role they should play?
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de monde?
what kind of world?
Ultimo aggiornamento 2023-11-16
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
q2b quel genre de difficultés?
• no/dk/na q2b what kind of difficulty?
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de rendez-vous?
what kind of appointment ?
Ultimo aggiornamento 2019-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de problème médical?
what kind of medical problem?
Ultimo aggiornamento 2019-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de ______aimes-tu?
you like french
Ultimo aggiornamento 2015-12-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de travail fais-tu ?
what kind of work do you do ?
Ultimo aggiornamento 2023-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de chamber voulez vous
i would like a room with one bed
Ultimo aggiornamento 2021-07-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voyons voir quel genre de match.
let's see what kind of a game.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- quel genre de travail ? demande doudou.
- what kind of work ? asks doudou.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quel genre de destin? quel genre d'ennuis?
what kind of fate? what kind of trouble?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: