Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums.
sanctuaries unto desolation, and i will not smell the savour of your sweet odours.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c`est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes péchés.
therefore also will i make thee sick in smiting thee, in making thee desolate because of thy sins.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
13 c'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes péchés.
13 "therefore i will also make you sick by striking you, by making you desolate because of your sins.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
6.13 c'est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes péchés.
i have made you desolate because of your sins.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
6:13 c`est pourquoi je te frapperai par la souffrance, je te ravagerai à cause de tes péchés.
6:13 and i also, i have begun to smite thee, to make desolate, because of thy sins.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l`odeur agréable de vos parfums.
and i will make your cities waste, and bring your sanctuaries unto desolation, and i will not smell the savour of your sweet odours.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
31 je réduirai vos villes en déserts, je ravagerai vos sanctuaires, et je ne respirerai plus l'odeur agréable de vos parfums.
31 and i will lay your cities waste and will make your sanctuaries desolate, and i will not smell your pleasing aromas.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
15 je ravagerai montagnes et collines, et j'en dessécherai toute la verdure; je changerai les fleuves en terre ferme, et je mettrai les étangs à sec.
15 i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
toutes ses images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles: recueillies avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitutions...
and all the graven images thereof shall be beaten to pieces, and all the hires thereof shall be burned with the fire, and all the idols thereof will i lay desolate: for she gathered it of the hire of an harlot, and they shall return to the hire of an harlot.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
12 je mettrai les canaux à sec, je livrerai le pays entre les mains des méchants; je ravagerai le pays et ce qu'il renferme, par la main des étrangers. moi, l'Éternel, j'ai parlé.
12 and i will make the rivers dry, and sell the land into the hand of the wicked: and i will make the land waste, and all that is therein, by the hand of strangers: i the lord have spoken it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: