Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
une indépendance judiciaire est plus urgente que celle de la catalogne
judicial independence is more urgent than catalonia's
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette tâche est plus urgente que jamais.
this task is more urgent than ever.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une révision complète est plus urgente que jamais.
a complete revision is more urgent than ever.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela rend la coopération internationale plus urgente que jamais.
this makes international cooperation more urgent than ever.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c’ est la chose la plus urgente que nous ayons à faire.
that is the most urgent thing we have to do.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
certaines questions vont nécessiter une attention plus urgente que d'autres.
some of these issues will require earlier attention than others.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il n'y a donc pas de lutte plus urgente que celle-là.
there is therefore, ladies and gentlemen, no more urgent fight than this.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la nécessité d'éliminer les armes nucléaires demeure plus urgente que jamais.
the need to eliminate nuclear weapons remains as urgent as ever.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les évolutions économiques et politiques en cours rendent cette modernisation plus urgente que jamais.
current economic and political developments are making this modernisation more urgent than ever.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cette initiative est d'autant plus urgente que le président doit se prononcer prochainement.
there is a great sense of urgency as the president will soon be due to make a decision.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cela montre que la réforme structurelle et institutionnelle du conseil de sécurité est plus urgente que jamais.
this emphasizes the point that structural and institutional reform of the security council has become more imperative today than ever before.
Ultimo aggiornamento 2016-11-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
une reconnaissance de jure par l’ue du rôle de l’assemblée est plus urgente que jamais.
de jure recognition by the eu of the assembly’s role is long overdue.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
les nations unies se trouvent ici confrontées à une mission plus urgente que celle concernant l'irak.
the united nations has a more urgent assignment here than in iraq.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
en cette période d’incertitude mondiale, la réforme du conseil de sécurité est plus urgente que jamais.
at a time of global uncertainty, the urgency of security council reform remains as compelling as ever.
Ultimo aggiornamento 2019-09-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nos demandes sont plus urgentes que jamais:
our demands are more crucial than ever.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nous l'avons déjà précisé le mois dernier: l'entrée en vigueur du traité nous paraît plus urgente que la participation de tous.
as we said last month: it is more important to have the treaty come into force than to have everyone on board.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
le résultat est qu'il est plus urgent que jamais d'accélérer la réforme.
as a result, the need to accelerate efforts for council reform is now more urgent than ever before.
Ultimo aggiornamento 2016-09-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ce sont les défis les plus urgents que nous avons à relever.
they are among the most urgent challenges we face.
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d'autres soulignent que la fin de la corruption en général est beaucoup plus urgente que l'indépendance de l'espagne.
others point out that ending corruption generally is far more urgent than independence from spain.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
il est plus qu'urgent que la politique économique de ce marché national soit élaborée selon des principes communs.
it is imperative that economic policy in this european domestic market is drawn up in accordance with common guidelines.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: