Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
je soufflerai contre toi avec le feu de ma fureur ,
i will blow against thee in the fire of my wrath ,
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
21je vous rassemblerai et je soufflerai contre vous le feu de mon indignation et je vous ferai fondre au milieu de jérusalem.
21 i will gather you and i will blow on you with my fiery wrath, and you will be melted inside her.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
21je vous amasserai, je soufflerai contre vous le feu de ma fureur, et vous serez fondus au milieu de jérusalem.
21 yes, i will gather you and blow upon you with the fire of my wrath, and you shall be melted in the midst of it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de jérusalem.
yea, i will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst thereof.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
21 je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de jérusalem.
21 'yes, i will gather you and blow on you with the fire of my wrath, and you shall be melted in its midst.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22:21 je vous rassemblerai, et je soufflerai contre vous avec le feu de ma fureur; et vous serez fondus au milieu de jérusalem.
21 yes, i will gather you, and blow upon you in the fire of my wrath, and ye shall be melted in the midst of it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14 dès longtemps je suis resté tranquille, je me suis tu, je me suis contenu. je crierai comme une femme qui enfante, je soufflerai et je serai haletant à la fois.
14 long time have i holden my peace; i have been still, i have restrained myself: i will cry like a woman that travaileth; i will blow and pant at once.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
36et je déchaînerai contre vous mon indignation, je soufflerai sur vous le feu de ma colère, et je vous livrerai entre les mains d'hommes stupides, artisans de destruction.
31 i will pour out my anger on you; the fire of my fury i will blow on you. i will hand you over to brutal men, who are skilled in destruction.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
42:14 dès longtemps je suis resté tranquille, je me suis tu, je me suis contenu. je crierai comme une femme qui enfante, je soufflerai et je serai haletant à la fois.
14 i have long time held my peace; i have been still, and restrained myself: now will i cry like a travailing woman; i will destroy and devour at once.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
14 j'ai longtemps gardé le silence, je me suis tu, je me suis contenu; je crierai comme une femme en travail, je serai haletant et je soufflerai tout à la fois.
14 i have long time holden my peace; i have been still, and refrained myself: now will i cry like a travailing woman; i will destroy and devour at once.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
(21:36) je répandrai sur toi ma colère, je soufflerai contre toi avec le feu de ma fureur, et je te livrerai entre les mains d`hommes qui dévorent, qui ne travaillent qu`à détruire.
i will pour out my indignation on you; i will blow on you with the fire of my wrath; and i will deliver you into the hand of brutish men, skillful to destroy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: