Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
monsieur le président, mes chers collègues, voici la plaquette intitulée « le statut des moines » d' ibn taymiyya.
mr president, ladies and gentlemen, this is a pamphlet entitled," the status of monks ' by ibn taymiyya.
ibn taymiyya a enseigné que n'importe quel état régi selon la loi islamique appartient à l'islam, s'il a un calife.
ibn taymiyya taught that any state governed in accordance with islamic law belongs to islam, whether or not it has a caliph.
cheikh al-islâm ibn taymiyya ajoute plutôt à cette condition le fait d’éprouver la fornicatrice afin de s’assurer de la sincérité de son repentir.
moreover, ibn taymiyya adds to this condition, the examination of the fornicatress in order to ascertain if her repentance is true.
cheikh al-islam ibn taymiyya soutient que le nombre de lavage ne compte pas et qu’il suffit d’enlever la saleté. allah le sait mieux.
shaykh al-islam ibn taymiyah said that there is no specific number of washings required for najaasah to be removed. and allaah knows best.
ibn taymiyya ـرحمه اللهـ a confirmé cela lorsqu’il a dit: « tout moyen utilisé pour atteindre une quelconque fin n’est pas forcément légal ou admissible.
this statement is confirmed by ibn taymiya رحمه الله who said: “all the means used by people to reach their aims are not necessarily legitimate or permissible.
"un grand nombre de photographes et de cameramen ont été empêchés de filmer après le début des affrontements, de vendredi à aujourd'hui (le 17 août), dans le quartier de la mosquée ibn taymiyya", a signalé said al-khatib, photographe de l'afp. avant d'ajouter, "on nous a dit que c'était pour des raisons de sécurité".
"many photographers and cameramen have been prevented from working in the neighbourhood where the ibn taymiyya mosque is located since just after the start of the fighting on friday until today," said afp photographer said al-khatib on 17 august. "they told us it was for safety reasons."