Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aime toi meme
love yourself first
Ultimo aggiornamento 2020-10-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
decris toi meme
describe yourself
Ultimo aggiornamento 2023-09-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
Riferimento:
decris toi meme 100 mots
describe yourself 100 word
Ultimo aggiornamento 2019-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
toi-meme, tu le disais: il faut que ça pete!
"you said yourself it would have to burst up!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ca vs tres bien merci et toi meme?
i'm very good thank you! have you left for portugal?
Ultimo aggiornamento 2023-02-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fais-le toi meme/faire toi-même
do so yourself
Ultimo aggiornamento 2019-10-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nds - et toi que dis-tu de toi-meme ?
nds - and you, what would you say about yourself?
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
peux tu s il te plait repondre au mail ci dessous
can you answer him
Ultimo aggiornamento 2022-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
quand tu es en paix avec toi-meme, tu es en paix avec ceux qui t'entourent, et cela fait rever... sans nostalgie.
when you're in peace with yourself, you're in peace with the others, and that makes you dream... without nostalgia.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
protÉger nah a dehÉ et agrandir la ˛ rÉserve de parc national nahanni so ut h na ha nn i h tu s a c ho h de
taking care of nah a dehÉ and expanding ˛ nahanni national park reserve so
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en voila assez, peut-etre! notre tour est venu, tu le disais toi-meme…
we've had enough of them! our turn is come now; you used to say so yourself.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la hoge raad en rappelant aussi les articles et de la cedh a reconnu l tat responsable pour la mort de bosniens musulmans tu s apr s la chute de l enclave de srebrenica pendant ...
the hoge raad also recalling articles and of the echr found the state liable for the death of some muslim bosnians who left a safe zone which was under the surveillance of the dutch battalion ...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
meme tu as dit que tu nous entendais bien faire nos saletés derriere ta cloison, et que la crasse s'amassait chez nous parce que j'étais toujours sur le dos…
you even said you could hear us at our dirty tricks behind the wall, and that the filth gets into our house because i'm always on my back.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
de la cantate bwv 156 no. 4 , «seigneur , que veux-tu (s ) t de me aimer "
from cantata bwv 156 no. 4 , "lord, what do you want ( s) t to me like"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
il est important de noter que le mouvement da d�clare que les humains et les non humains ont le droit de ne pas �tre tu�s par des humains.
the key is that the ar movement asserts that humans and nonhumans have a right to not be killed by humans.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
décès par maladies cardiovasculaires pourcentage du nombre total de décès – canada, 1997 dé a u tr e s m a la d ie s c a r d io v a s c u la ir e s 17% a n e v r is m e d e l'a o r te 3% in fa r c tu s a ig u d u m yo c a rd e 27%
cardiovascular disease deaths percentage of all deaths – canada, 1997 o th e r c a r d io v a c u la r d is e a s e 17% ao r t ic an e u r y s m 3% ac u t e m y o c a r d ia l in f a r c t io n 27%
Ultimo aggiornamento 2015-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: